日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 看老友記學英語 > 正文

《老友記》視聽精講第133課:男朋友或者熱水壺

來源:可可英語 編輯:Rainbow ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Chandler: So after the proposal, I kind of unraveled.

求婚以后,我就說明了。
Ross: Right.Because you were really in control up until then.
是啊。因為你控制全盤直到那個時候。
Chandler: Well, I ended up telling her everything.
最后我把一切都告訴她了。
Rachel: Oh, how'd she take it?
她的反應如何?
Chandler: Pretty well. Except for the stapler thing.Little tip: if you're ever in a similar situation, never ever leave your hand... on the desk.
坦然接受。除了拿釘書機釘我之外。告訴你們,以后遇見類似的狀況,切記別把手放在桌上!
Monica: Okay, I think I get how to do this.
我想我知道該怎么做了。
Phoebe: Alright, so, can we turn this off? Can we just make it... make them go away? Because I can't, I can't watch.
我們能把電視關掉嗎?能把他們弄走嗎?因為我沒法看了。
Monica: Okay, Phoebe, they're gone.
Phoebe,他們走了。
Phoebe: Okay.
好的。
Monica: Are you alright?
你還好吧?
Phoebe: Yeah. It's just, you know, it's this whole stupid Ursula thing, it's...
還不是 Ursula惹的禍。
Rachel: Okay, Phoebe, can I ask? So, he's going out with her. I mean, is it really so terrible?
Phoebe,我能問……他和她約會真有那么糟嗎?
Phoebe: Um, yeah. Look, I mean, I'm not saying she's like evil or anything. She just, you know, she's always breaking my stuff.When I was eight, and I wouldn't let her have my Judy Jetson thermos, so she threw it under the bus.And then, oh, and then when I was 12, she broke my collarbones.Alright,she didn't mean to do it but I think it still counts.There was Randy Brown, who was like... Have you ever had a boyfriend whowas like your best friend?
對,我不是說她是很壞,她總是給我添亂!我8歲時我不給她我的熱水壺,她就把它丟在公車下。我12歲的時候,她弄斷了我的鎖骨。她不是有意的,不過也算。然后,有個Randy Brown,你們有沒有過男友身兼好友的情況?
Monica and Rachel: No.
沒有。
Phoebe: Well, but that's what he was for me. And she you know, kind of stole him away, and then... broke his heart... and then he wouldn't even talk to me any more.Because he said he didn't wanna be around... anything that looked like either one of us.
我當時的狀況就是如此,她把他搶走又傷他的心,他從此不和我說話。因為他說他不愿再見像她我們倆之一的任何人!
Rachel: Oh... Oh, Phoebe.
哦,Phoebe。
Phoebe: I mean, I know Joey is not my boyfriend, or my thermos, or anything, but...
我知道Joey不是我男朋友或者熱水壺。
Chandler: You're not gonna lose him.
你不會失去他的。
Monica: Hon, you gotta talk to Joey.
你得找Joey談。
Phoebe: Yeah. Okay.
好的。
Ross: No, come on, he doesn't know this stuff. If he knew how you felt.
拜托,這些事他全然不知,如果她了解你的感受。
Phoebe: But he's falling in love with her.
但他愛上她了。
Rachel: Oh please, they've been going out a week. They haven't even slept together yet, I mean, that's notserious.
拜托,他們才約會一個星期,根本還沒上床,八字都還沒一撇呢。
Phoebe: Okay... Okay.
好吧,好吧。
Phoebe: Oh, okay, oh.
好吧。
重點單詞   查看全部解釋    
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
circle ['sə:kl]

想一想再看

n. 圈子,圓周,循環
v. 環繞,盤旋,包圍

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

聯想記憶
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,擲,拋,鑄造,丟棄,指定演員,加起來,投射(目

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
revenge [ri'vendʒ]

想一想再看

n. 報仇,報復,復仇愿望,獲得滿足的機會
v

聯想記憶
unravel [ʌn'rævl]

想一想再看

v. 闡明,解釋,解開

聯想記憶
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提議,建議

聯想記憶
stapler ['steiplə]

想一想再看

n. 釘書機

聯想記憶
lucid ['lu:sid]

想一想再看

adj. 明白易懂的,清晰的,神智清醒的

聯想記憶
?

關鍵字: 精講 老友記 視聽

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 娇妻与爱女绿帽孕野种| 关于鲁迅的手抄报图片| 古天乐电影全部作品最新| 2025最火蛋糕图片| 范冰冰激情片段| 吴青芸| 第一财经直播电视直播今日股市| 秦皇岛电视台| 幸福年简谱| 爆操处女| 五上语文第六单元口语交际| 虞书欣新剧永夜星河免费观看| 慕思成| 电视剧《唐太宗李世民》| 迈克尔·j·福克斯| 绿门背后| 电视剧火流星演员表| 节目单| 红海行动2在线观看| 雪山飞狐之塞北宝藏演员表| 出轨的女人电影| 普罗米修斯 电影| 五年级字谜| 翟小兴演过的电视剧大全| 采茶舞曲民乐合奏| 在线免费电影网站| 高校新人| 女孩们电影| 韩国电影朋友的妻| 千羽千翔公棚| 甄嬛传演员表| 媚狐传| 繁星诗集161首大全| 东方电视台节目表今日节目| 桥梁工程施工方案| 小红书如何开通店铺| 姐妹姐妹演员全部演员表| 转正意见评语| v我50图片| 朴信惠电视剧| 歌曲我们这一辈原唱|