n. 求婚,提議,建議
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 別對我撒謊 > 正文

掃描二維碼進行跟讀打分訓練
一.message:n.消息, 信息, 要點, 寓意 v.傳遞信息, 通訊
【詞義辨析】
information, data, message
這些名詞都含有“資料、信息”之意。
information和data作“資料”解時,前者僅指所獲得、提供或描述的慨況,而不指具體的數據或資料,后者則指具體的資料。
data是datum的復數形式,本義指作為計算和測量基礎的資料。
message指通過書寫、談話和信號等方式所進行的通訊“信息”。
letter, note, correspondence, message
這些名詞均有“信”之意。
letter最普通用詞,泛指一切形式的書信,尤指郵寄的信。
note指內容直截了當的短信或便條,正式或非正式均可。
correspondence集合名詞,指全部來往信件。
message指書信、口信、電報等。
【例句用法】
The message in the newspaper is unabridged.
報紙上的那則消息是沒有經過刪節的。
Did you deliver my message to my father?
你把我的信息傳給我父親了嗎?
There is an important message for you from your brother.
你哥哥有個重要的消息要告訴你。
二.assure:vt.使確信, 使放心, 確保
【語法用法】
assure指“使……確信”,不是指“確信”,因此,在使用時要注意在前面加上助動詞。
I am assured of his honesty.
我確信他很誠實。
I am assured that he is honest.
不可以直接說I assure his honesty。
涉及到“保險”時,我們習慣用insure,而不是assure,如insure her car。不過assure也有指“保險”的意思,如assure her life指“為她保人壽險”;
在指“確保”時,ensure的用法比assure更加普遍。
His work assured him a degree of happiness.
他的工作確保給他帶來了一定程度的幸福感。
His work ensured him a degree of happiness.
第二句的用法更為普遍。
Life assurance通常是指到了指定日期或死亡所支付的特定金額的保險,而insurance通常帶一定的風險性,若是在指定的日期內沒有死亡,過了那個日期死亡的話,是不會得到保險賠償的。
【例句用法】
Her success as an actress was now assured.
她當演員很成功,已毋庸置疑了。
We book early to assure ourselves of seats.
我們及早訂票以確保有座。
I can assure you that your son will be happy here.
我可以向你保證,你兒子在這里會很快樂的。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
proposal | [prə'pəuzəl] |
想一想再看 |
聯想記憶 | |
gratitude | ['grætitju:d] |
想一想再看 n. 感恩之心 |
聯想記憶 | |
invitation | [.invi'teiʃən] |
想一想再看 n. 邀請,招待,邀請函,引誘,招致 |
||
release | [ri'li:s] |
想一想再看 n. 釋放,讓渡,發行 |
聯想記憶 | |
military | ['militəri] |
想一想再看 adj. 軍事的 |
聯想記憶 | |
assure | [ə'ʃuə] |
想一想再看 vt. 使確信,使放心,確保 |
聯想記憶 | |
pardon | ['pɑ:dn] |
想一想再看 n. 原諒,赦免 |
聯想記憶 | |
assurance | [ə'ʃuərəns] |
想一想再看 n. 保證,確信,肯定,自信,(人壽)保險 |
||
insult | ['insʌlt] |
想一想再看 vt. 侮辱,凌辱,辱罵 |
||
honesty | ['ɔnisti] |
想一想再看 n. 誠實,正直 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: