n. 商業(yè),貿(mào)易
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學(xué)習(xí) > 別對我撒謊 > 正文

掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練
一.deal:n.協(xié)定, 交易, 大量 v.應(yīng)付, 分配, 處理, 交易, 經(jīng)營 v.發(fā)牌 n.杉樹,松樹
【語法用法】
a great deal與a good deal一個(gè)是表示很多,一個(gè)表示相當(dāng)多,前者比后者語氣更重一點(diǎn);
a great deal與a good deal都只能用來修飾不可數(shù)名詞,不用來修飾可數(shù)名詞。例:a great (good) deal of money,a great (good) deal of trouble。a great deal of laughter and kisses的表達(dá)方式也可以,因這里的kisses跟laughter用在一起,并不是數(shù)量的意思;
a great (good) deal可以用作狀語短語。
I am a great (good) deal better today.
我今天好很多。
a deal在口語里可以解釋為a great deal。
【錯(cuò)句舉例與錯(cuò)句分析】
錯(cuò)句: This shop deal with woollen goods.
訂正: This shop deal in woollen goods.
翻譯: 這家商店經(jīng)營羊毛類的商品。
分析: 混淆了deal in 與deal with的用法,deal in表示“經(jīng)營”,或者“買賣”,后接商品,deal with表示“和……打交道,做生意”,“處理”,“對付”的意思。
【詞義辨析】
business, commerce, trade, bargain, deal
這些名詞均含“貿(mào)易,交易”之意。
business指包括售貨、購貨、換貨在內(nèi)的綜合商業(yè)活動(dòng),方式可以是批發(fā)或零售。
commerce多指大規(guī)模的買賣或易貨關(guān)系。
trade普通用詞,含義廣。既可指某種具體的商業(yè)又可指廣泛的貿(mào)易。
bargain多指買賣雙方通過談判、協(xié)商就商品質(zhì)量、數(shù)量、價(jià)格等項(xiàng)達(dá)成協(xié)議所成的生意。
deal口語用詞,指買賣雙方經(jīng)過交涉達(dá)成協(xié)議成交。
【例句用法】
I hate dealing with large impersonal companies.
我討厭與那些沒有人情味的大公司打交道。
My bank deals in stocks and shares now.
我們銀行現(xiàn)在經(jīng)營債券與股票。
二.company:n.公司, 商號, 陪伴, 同伴, 客人, [軍]連, 一群 v.陪伴
【語法用法】
company作名詞指“客人”時(shí)前面不加冠詞a或the.
We had company at dinner.
company 作名詞指“公司”時(shí),可用作單數(shù)或復(fù)數(shù),不過存在and時(shí)必須要用復(fù)數(shù)形式。
The cinema company is/are holding a meeting.
Smith and Company are holding a meeting.
company作名詞指“公司”時(shí),前面有無and意義不同,如Smith和其他人合辦的公司叫Smith and Company,這種情況下company前不加冠詞the,也可以叫The Smith Company。
只要是沒有and 或&符號的,前面用The或不用The都可以。有時(shí)有多個(gè)姓,如Smith, Jones, and Company, Smith and Jones Company, The Smith and Jones Company(這里and后面并不直接跟Company,可以加冠詞the)。
收起更多用法說明
【詞義辨析】
company, corporation, firm
這些名詞均可表示“公司”之意。
company多指生產(chǎn)或銷售產(chǎn)品的公司、商號,也可指經(jīng)辦服務(wù)性項(xiàng)目的公司。
corporation多指一個(gè)人擁有或多人聯(lián)辦的大公司,也指在其它地區(qū)或國家擁有分公司的公司。
firm含義廣泛,可指公司、商行或商號。規(guī)模可大可小,經(jīng)營、管理的人員可多可少。
【例句用法】
I hate going out alone: I take my daughter for company.
我不愿獨(dú)自一人出門,帶女兒作個(gè)伴。
His father asked him to avoid bad company.
他父親要他不要交壞朋友。
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
commerce | ['kɔmə:s] |
想一想再看 |
聯(lián)想記憶 | |
concentrate | ['kɔnsntreit] |
想一想再看 v. 集中,專心,濃縮 |
聯(lián)想記憶 | |
impersonal | [im'pə:sənəl] |
想一想再看 adj. 不受個(gè)人感情影響的,冷淡的,沒有人情味的,非特 |
聯(lián)想記憶 | |
spin | [spin] |
想一想再看 v. (使)旋轉(zhuǎn),疾馳,紡織,結(jié)網(wǎng),眩暈 |
||
guilty | ['gilti] |
想一想再看 adj. 有罪的,內(nèi)疚的 |
||
corporation | [.kɔ:pə'reiʃən] |
想一想再看 n. 公司,法人,集團(tuán) |
聯(lián)想記憶 | |
leverage | ['li:vəridʒ] |
想一想再看 n. 杠桿(作用,力量),舉債經(jīng)營 v. (使)舉債經(jīng)營 |
聯(lián)想記憶 | |
dealing | ['di:liŋ] |
想一想再看 n. 經(jīng)營方法,行為態(tài)度 |
||
posture | ['pɔstʃə] |
想一想再看 n. 姿勢,態(tài)度,情形 |
聯(lián)想記憶 | |
avoid | [ə'vɔid] |
想一想再看 vt. 避免,逃避 |
聯(lián)想記憶 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: