You must be the new wunderkind he's told me so much about.
你一定是他常提的那個(gè)新來(lái)的神童
How many times has he lied to you?
他對(duì)你說(shuō)過(guò)幾次謊?
Excuse me?
您說(shuō)什么?
Well, he said you're a natural.
他說(shuō)你是個(gè)天才
You must have caught him in some big fat ones?
他在大吹牛皮的時(shí)候肯定被你抓住過(guò)吧
Yeah, maybe one or two.
是吧 有一兩次
One or two?
才一兩次
Oh, he's mellowed out.
看來(lái)這家伙退步了
Back in the day, he was pathological.
以前他可絕對(duì)是個(gè)神人啊
Really?
真的啊
Oh, seriously.
絕對(duì)的
The morning of my 25th birthday,
在我25歲生日那天早上
I look out my dorm window, and there parked outside
我從公寓窗戶往外看 結(jié)果外面有輛車(chē)
is a vintage Harley registered in my name.
結(jié)果是輛用我名字登記的哈雷
I have no idea how he pulled that off.
我都不知道他是怎么把車(chē)停那的
Oh, come on. I'm serious.
真的嗎 我說(shuō)的全是真的
That boy lied, cheated, and stole his way through Oxford.
他是靠撒謊 詐騙 偷東西讀完牛津大學(xué)課程的
I never stole.
我從來(lái)沒(méi)有偷過(guò)東西
Uh-huh, so you say.
隨便你怎么說(shuō)好了
It's good to see you.
見(jiàn)到你真好
And you.
我也是
You good?
你還好嗎
Yeah, I'm good.
我不錯(cuò)
I trust Jeffrey introduced himself.
我想杰弗里介紹過(guò)自己了
Yep. Former US Surgeon General.
是的 美國(guó)前公共衛(wèi)生局局長(zhǎng)
Used to be quite an important man.
以前絕對(duì)是重量級(jí)人物
Don't let him fool you.
別被他忽悠了
I'm still quite an important man. Yeah.
我現(xiàn)在也是重量級(jí)人物 是啊
Something wrong, Jeffrey?
有什么事嗎 杰弗里
Need your help, Cal.
要你出手相助了 卡爾
He's 27!
他才27歲
Who has a stroke at 27?
哪有人27歲就中風(fēng)