v. 調查,研究
[計算機] 研究
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 別對我撒謊 > 正文

掃描二維碼可進行跟讀訓練
一.happen:vi. 發生,碰巧,出現,偶遇
【詞義辨析】
occur, happen, take place,
happen: 指“偶然發生”時,主語為“事”;當主語是“人”時,意為“碰巧”。happen to sb./sth. 指不好的事情發生在某人(物)身上。
He happened to know the place.
他碰巧知道那個地方。
occur: 指“發生”時可與 happen 換用,但后接to sb./sth.時,兩者含義不同:;occur to sb./sth. 指“某種思想等呈現于某人的知覺中”。
Didn’t it occur to you to phone them about it?
你難道就沒想過給他們打個電話?
take place: 表示“發生”,可與 happen 或occur換用,但其后面一般不接 to sb./sth.結構;指必然會發生的事情時,多用 take place;此外take place 還可表示“舉行某種活動”。
In 1919, the May 4th Movement took place in China.
一九一九年,中國發生了五四運動。
【例句用法】
1.What happened when you told him the news?
你告訴他這消息時,他有何反應?
2.I happened on just the thing I'd been looking for.
我偶然發現了我一直在尋找的東西。
3.I happened to see her yesterday.
我昨天碰巧見到她。
4.The accident happened at six o'clock.
事故發生在六點鐘。
二.respect:vt. 尊敬,尊重,遵守,關于,涉及 n. 尊敬,敬重,關系,方面 n. (復)respects: 敬意,問候
【詞義辨析】
admire, honour, respect, regard, esteem,
admire: 側重指對某人或某物的仰慕、欽佩,并含欣賞愛慕之情。
honour: 側重指對某人或某物表示極大的敬意。
respect: 指對人的行為、品德、才華或成就等的仰慕尊重。尤指對年長或地位高的人的尊敬。
regard: 最正式用詞,中性,含義不很明確,一般需用修飾語加強或明確其意。
esteem: 除表示尊敬之外,還暗示由此而產生的稱贊。
respect, honour, regard, esteem, admiration,
respect: 指對年長、地位較高的人的尊敬,對他人成就、行為或見解等經過仔細評估后而表示尊重,暗示在上述人面前表現謙恭和有禮貌。
honour: 指對長輩或有地位、有名望、有功勞的人公開表示極大敬意或軟佩。
regard: 最正式用詞,中性,與respect和honour近義。
esteem: 除表示尊敬之外,還暗示由此可而產生的稱贊。
admiration: 指除表示尊敬外,還常伴隨有一種真摯的傾慕之情。
【詞語用法】
1.in respect of指“在……方面,涉及”,而with respect to指“關于”。
In respect of style this essay is much better than that.
在格式方面,這本書比那本好多了。
With respect to the question of style this book has not much to say.
關于這本書的格式問題沒有什么可說的。
2.in respect of和with respect to有時可通用,兩者的用法現比in respect to和with respect普遍,但部分學者認為應盡量少用。
【例句用法】
1.He commands the respect of all who know him well.
所有了解他的人都對他非常尊敬。
2.I deeply respect her courage.
我深深敬佩她的勇氣。
3.If they had any respect for human life they wouldn't do such terrible things.
他們如果還顧及人的生命就不會做出這樣可怕的事來。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
investigate | [in'vestigeit] |
想一想再看 |
聯想記憶 | |
admiration | [.ædmə'reiʃən] |
想一想再看 n. 欽佩,贊賞 |
聯想記憶 | |
inflamed | [in'fleimd] |
想一想再看 adj. 發炎的,紅腫的 動詞inflame的過去式和過 |
||
figure | ['figə] |
想一想再看 n. 圖形,數字,形狀; 人物,外形,體型 |
聯想記憶 | |
movement | ['mu:vmənt] |
想一想再看 n. 活動,運動,移動,[音]樂章 |
聯想記憶 | |
esteem | [is'ti:m] |
想一想再看 n. 尊敬 |
||
blaze | [bleiz] |
想一想再看 n. 火焰,烈火 |
||
adversity | [əd'və:siti] |
想一想再看 n. 不幸,災難 |
聯想記憶 | |
deception | [di'sepʃən] |
想一想再看 n. 騙局,詭計,欺詐 |
||
unusual | [ʌn'ju:ʒuəl] |
想一想再看 adj. 不平常的,異常的 |
聯想記憶 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: