日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影 > 影音時尚口語 > 正文

影音時尚口語:交鋒——《電子情書》(3)

來源:可可英語 編輯:roseanne ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

發現了讓自己動心的網友正是街角書店老板后,猶豫了一陣的Joe還是出現了。不過,他依舊不改嘲諷,刻薄的講話方式,這讓既氣憤又無可奈何的Kathleen居然一反常態的與其針鋒相對起來。

Joe: Kathleen Cally, Hello. This is a coincidence. Would you mind if I sat down? 真巧。介意我坐下嗎?

Kathleen: Yes, I would, actually. I'm expecting someone. Thanks. 是的,事實上我介意。我在等人。

Joe: Pride and Prejudice. 《傲慢與偏見》。

Kathleen: Do you mind… 你可否

Joe: I bet you read that book every year. I bet you just love that... Mr. Darcy. Your sentimental heart beats wildly at the thought he and...whatever her name is are truly, honestly going to end up together.介意嗎?我打賭你每年都看這個。你一定很喜歡那個達西先生。一想到他和那個叫什么的,能夠真實的,忠誠地最后相守,你那多愁善感的心就會猛跳。

Can I get you something? 想要喝點什么?

Kathleen: He's not staying. 他不坐這兒。

Joe: Mochaccino decaf, nonfat. 一杯卡布奇諾,無熱量,低咖啡因。

Kathleen: You are not staying! 你不能坐這兒。

Joe: I'll stay until your friend gets here. Is he late? 你朋友一來我就走。他遲到了?

Kathleen: The heroine of Pride and Prejudice is Elizabeth Bennet. She is one of the greatest and most complex character. Not that you would know. 《傲慢與偏見》的女主角是最偉大,最復雜的角色之一。你怎么可能明白。

Joe: As a matter of fact, I've read it. 事實上,我已經看過這本書了。

Kathleen: Good for you. 對你是件好事兒。

Joe: You'd discover a lot things if you really know me. 如果你真的了解我,會發現很多。

Kathleen: If I really knew you I know what I'd find you, instead of a brain, a cash register. Instead of a heart, a bottom line. 如果我真的了解你,就會知道,你的心就是一個收銀機;你的心就是一本賬簿。

Joe: What? 怎么了?

Kathleen: I just had a breakthrough. 我剛剛突破了。

Joe: What is it? 什么意思?

Kathleen: I would thank you for the first time in my life, when confronted with a horrible, insensitive person...I knew exactly what I wanna to say, and I said it. 我想我該謝謝你。我這一輩子第一次在見到壞人,麻木不仁的人時能把想說的說出來。

Joe: Well, I think you have the gift for it. That's a perfect blend of poetry and meanness. 我想你在這方面很有天賦。這是詩歌和惡毒的完美結合。

Kathleen: Meanness. Let me tell you something about meanness. 我惡毒。我來告訴你什么叫惡毒。

Joe: Don't misunderstand. I'm paying you a compliment. 別誤會。我只是想稱贊你。

Kathleen: Oh, why are you touching that. What are you doing? 你干嘛碰它。你在干什么?

Joe: Is this a red rose? No, it's a crimson rose. Something you read in a book. 玫瑰嗎?不,深紅色的玫瑰。是你在書里讀到的?

Kathleen: It's funny to you, isn't it? Everything is a joke to you. 對你來說很可笑,是吧?對你來說什么都是笑話。

之前在面對Joe的咄咄逼人時,Kathleen都是只能張著嘴,氣憤地看著對方,卻說不出一句話來。這一次,用Kathleen的說法,she had a breakthrough. Breakthrough“突破性進展”。 這一次,終于突破自我了,在面對terrible, insensitive糟糕的人,麻木不仁的人時,能說出心里想說的話。她稱如果了解對方,會發現I'd find you, instead of a brain, a cash register. Instead of a heart, a bottom line。發現你的大腦是個收銀機,你的心,是一個賬本。a bottom line, 除了“底線”,還有“賬本盈虧結算”的意思。這里就指“賬本”。

Joe當然不示弱,說能做到這點是詩和惡毒的完美結合。并說他這樣的評價是pay a compliment. 這個短語表示“恭維”。再比如:When you cannot get a compliment in any other way pay yourself one. 當你別無它法獲得稱贊之時,就自己稱贊自己。

兩個人的針鋒相對還沒結束。到底誰會在這場唇舌之戰中獲得最后勝利呢?敬請關注下期影音時尚口語。

重點單詞   查看全部解釋    
breakthrough ['breik.θru:]

想一想再看

n. 突破

 
insensitive [in'sensitiv]

想一想再看

adj. 不敏感的,麻木不仁的,感覺遲鈍的

 
compliment ['kɔmplimənt]

想一想再看

n. 稱贊,恭維,(復數)致意
vt. 稱贊,

聯想記憶
misunderstand ['misʌndə'stænd]

想一想再看

v. 誤解,誤會

聯想記憶
coincidence [kəu'insidəns]

想一想再看

n. 巧合,同時發生

 
prejudice ['predʒudis]

想一想再看

n. 偏見,傷害
vt. 使 ... 存偏見,

聯想記憶
sentimental [.senti'mentl]

想一想再看

adj. 感傷性的,感情脆弱的

聯想記憶
register ['redʒistə]

想一想再看

v. 記錄,登記,注冊,掛號
n. 暫存器,記

聯想記憶
heroine ['herəuin]

想一想再看

n. 女英雄,女主角

聯想記憶
blend [blend]

想一想再看

v. 混合
n. 混合物

 
?

關鍵字: 口語 時尚 影音

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 花飞满城春 电影| 肥皂泡节选阅读理解答案三年级| 桥段| 家法视频| 男插女曲| 脚心的视频vk| 胎心监护多少周开始做| hd经典复古性mature| 绯色恋| 孤战迷城电视剧剧情介绍| 张宗麟| 日韩在线日韩| 蜜桃成熟时在线看| 邻家花美男 电视剧| 孕妇直播肚子疼揉肚子| 电影痴人之爱| 白鹅课文| 《高校教师》日本电影| 试看60秒做受小视频| 阴道视频| http://www.douyin.com| 《魔》| 破晓东方演员表名单| 经济合同法| 国测四年级语文试题| 艳肉观世音性三级| 婚姻审判短剧免费观看全集| 刺客聂隐娘| 福建省地图高清版全图可放大| 猎奇头像| 飞头魔女| 青春修炼手册歌词全部| 1905电影网免费电影| 小姐诱心在线观看| 尘封十三载全集免费观看| 王渝萱的电影| 五年级上册白鹭笔记| 尘埃落定剧情| 春光外泄| 绝伦海女| 铠甲勇士第一部演员表|