Was there really a Sixth Borough?
第六區(qū)真的存在過嗎
Well, as with anything,
任何事都是這樣
if you want to believe, you can find reasons to.
要想相信 總找得到理由
What reasons?
什么理由
The clues, of course.
當(dāng)然是線索啦
What clues?
什么線索
What clues? The clues!
就是線索唄
The peculiar fossil record of Central Park.
或者是中央公園古怪的化石
The incongruous PH balance of that reservoir.
又或者水庫里突變的酸堿值
And that brings us to the swings.
下面聽聽秋千的消息
According to the paper of record,
根據(jù)報紙報道
a note was found beneath one of those swings in Central Park.
中央公園秋千架下的土里 發(fā)現(xiàn)了一張紙條
And because of many scientific tests,
經(jīng)過重重科學(xué)檢測
which you are too young and I am too simple to understand,
你太小 我太笨 都看不懂
they were able to determine,
科學(xué)家們確定
that the note must have been written,
這張紙條一定是在
in the Sixth Borough.
第六區(qū)寫下的
What did it say?
寫了什么呢
What a fantastic question.
問得太好了
Let's find out.
我們來找找看
It doesn't say. It ought to, but it doesn't.
報紙上沒寫 該寫的 可沒寫
Can I see that?
讓我看看
You want to see what?
看什么
Wanna see this? No?
這個嗎 不見啦
That was the last conversation we ever had.
這是我們最后一次談話
Give it!
交出來
It's behind you, behind you! Hold on.
在你背后 背后 接著找
The next time I heard my dad's voice,
再聽到爸爸的聲音
was when I got home from school,
是在最糟糕的那天
that morning on the worst day.
那天我很早就放學(xué)回家