小編Juliet心語(yǔ):經(jīng)典制作讓我們一同回顧過(guò)去,懷念過(guò)去,看到過(guò)去的世界,人與社會(huì)。讓我們一起觀看經(jīng)典,誦讀經(jīng)典,懷念經(jīng)典制作。愿意參與的請(qǐng)加入可可影視留聲機(jī)影視團(tuán)隊(duì),QQ群號(hào)為:118466246。
視頻欣賞:
臺(tái)詞賞析:
Mrs. Reed : Oh! Here she is. This is Jane Eyre.Jane, this is Mr. Brocklehurstof Loward School.
啊,她來(lái)了。她就是Jane Eyre。 Jane,這位是Loward學(xué)院的Brocklehurst院長(zhǎng)。
Jane : How do you do sir?
先生,你好!
Mr. Brocklehurst : I hear you are a wicked child, Jane Eyre. Let me examine you. Do you know where the wicked go after death?
Jane Eyre你舅母說(shuō)你是個(gè)頑劣的姑娘。讓我好好看看你。你知道頑劣的人們死后會(huì)到哪里嗎?
Jane : To hell.
下地獄。
Mr. Brocklehurst : What is hell? Can you tell me that?
你告訴我地獄是什么地方?
Jane : A pit full of fire.
一個(gè)大火坑。
Mr. Brocklehurst : And should you like tofall into that pit...and to burn there forever?
那么你想掉進(jìn)那個(gè)火坑受煎熬嗎?
Jane : No, sir.
不想。
Mr. Brocklehurst : What must you do to avoid it?
那你應(yīng)該怎么做呢?
Jane : Keep well, and not die, sir.
好好保重,千萬(wàn)別死。
Mrs. Reed : It is as I said, you must warn her teachers to keep a strict eye on her...and above all to guard against her worst fault, a tendency to deceit.
如我所說(shuō),你一定要提醒你們的老師嚴(yán)加看管她。最為重要的是,慎防她最壞的缺點(diǎn),說(shuō)謊的習(xí)性。
Mr. Brocklehurst : Deceit? We do not tolerate that at Loward.
說(shuō)謊?在Loward學(xué)院絕不允許說(shuō)謊。
Mrs. Reed : That is why I wrote to you. I would like her to be brought up in a manner be fitting her prospects... to be made useful, to be kept humble. And as for the vacations, I would prefer...if she spent them with you.
這就是我致信給你的原因。我希望她被教養(yǎng)得有點(diǎn)用處,謙遜。這樣更適合她的將來(lái)。至于假期,她是否也能在你們那兒度過(guò)。
Mr. Brocklehurst : Of course.Come!Deceit is a sin. It is a kin to falsehood. And all liars shall spend eternity...in that lake burning with brimstone and fire.
當(dāng)然可以。來(lái)吧!說(shuō)謊是過(guò)錯(cuò),和其他罪孽沒(méi)有兩樣。所有說(shuō)謊的人們都要在火海受無(wú)盡的煎熬。
Jane : I'm not deceitful.
我沒(méi)有說(shuō)謊。
Mr. Brocklehurst : I beg your pardon?
什么?
Jane : I'm not deceitful.And I'm not a liar. For if I were, I should say that I love you.I do not love you. I dislike you, the worst of anybody in the world...except your son.
我沒(méi)有說(shuō)謊,我不是騙子。如果我是的話,我就會(huì)說(shuō)我愛(ài)我舅母,但我不愛(ài)你,你是我在世上最討厭的人之一,僅次是你兒子。
Your bags, Jane Eyre.
Jane Eyre,你的行李。
Mrs. Reed : Do you see what a wicked child she is?
你現(xiàn)在應(yīng)該知道她有多么惡毒了吧?
Mr. Brocklehurst : Have no fear, Mrs. Reed. At Lowardwe shall tame her unruly spirit.
沒(méi)關(guān)系的,Reed夫人,在Loward我們會(huì)把她的任性馴服。