1. suppose的基本意思是“猜想;以為;假定”,但在具體的語言環境中意義不止于此,其用法如下:
1) suppose + that 從句,表示“猜測;假定”。如:
I suppose that you are right. 我想你是對的。
You can suppose that A equals B. 你可以假定A等于B。
2) suppose +名詞 / 代詞 + to be...,表示“認為……是……”。如:
Many people suppose him to be over 50. 許多人認為他已經50多歲了。
3) suppose用于祈使句中,表示“讓……”。如:
Suppose we go for a swim. (= Let's go for a swim.) 讓我們去游泳吧。
2. be supposed to 的用法
用法1) be supposed to... 其中to是動詞不定式符號,不是介詞,其后要跟動詞原形。當be supposed
to... 的主語是“人” 時,意為“應該……”;“被期望……”,它可以用來表示勸告、建議、義務、責任等,相當于情態動詞should。如:
Everyone is supposed to wear a seat-belt in the car. 每個人在汽車里都應該系安全帶。
Teachers are supposed to treat all the students alike. 老師應該對所有的學生一視同仁。
用法2) 當be supposed to... 的主語是“物”時,它表示“本應;本該”,用于表示“某事本應該發生而沒有發生”。如:
The new laws are supposed to prevent crime. 這些新法令本應該起到防止犯罪的作用。
The train was supposed to arrive half an hour ago. 火車本應在半小時之前到達。
用法3) be supposed to后面接“have + 過去分詞”時,表示“本應該做某事而沒做”。如:
You are supposed to have handed in your homework by now. 現在你應該已經把作業交上來了。
He is supposed to have arrived an hour ago. 他應該一小時前就到了。
用法4). be supposed to... 的否定結構為be not supposed to...,它常用于口語中,意為“不被許可;不應當”。如:
She was not supposed to be angry about that. 她本不該為那件事而生氣的。
You are not supposed to smoke on the bus. 你不應該在公共汽車上吸煙。
3. take off 脫下;起飛;匆匆離開
He took off his raincoat and took out the key. 他脫下雨衣,拿出鑰匙。
The plane will take off soon. 飛機馬上就要起飛了。
The train will take off at 7 this evening.火車今晚7點鐘離開。
4. bring out 拿出;取出;把...帶到戶外;使出現;使暴露;闡明
A crisis brings out the best in her.
在緊急關頭看出了她的優秀品質。
【詞義辨析】bring on, bring in, bring out,
1) bring on: 使發生;引起;端上(飯菜)。
Tom often brings on meals and his brother, Jim picks up the dishes after meals.
湯姆常常端上飯菜,(而)他弟弟吉姆飯后收拾碗碟。
The sudden cold weather brought on his cold again.天氣突然變冷,使他再次感冒。
2) bring in: 引來;引進;吸收。
His new business brings in 1,000 dollars.他的新生意使他賺了一千美元。
We also brought in some words from English.我們也從英語中吸收了一些詞匯。
3) bring out: 取出;說出;闡明;出版。
He brought out his gun and pointed at me.他掏出槍來指著我。
Bring out the meaning more clearly.請把意思講清楚些。
They have brought out a set of children's books.他們出版了一套兒童讀物。