天真甜美的十四歲少女海莉在網絡上認識了三十二歲的攝影師杰夫,二人相約在咖啡館見面,相談甚歡。海莉主動要求去杰夫家,讓他為自己拍攝藝術照片,杰夫欣然從命。聊天喝酒之后,杰夫突然眩暈倒地,醒來發現自己竟被五花大綁。原來海莉是有備而來,就是要懲罰在網絡上勾引未成年少女的戀童癖。海莉在屋中搜尋杰夫進行不法行為的證據,并為他實施了閹割手術。中途鄰居太太來訪,也被海莉成功蒙混過關。隨著海莉懲罰計劃的一步步展開,杰夫的真面目也逐漸浮出水面
這部電影告訴怪蜀黍們:不要隨便勾搭小蘿莉,小蘿莉也會要了你的命。小紅帽有的時候也會吃掉大灰狼。推薦的是電影的片尾曲,在所有故事結束的時候聽到這樣稍帶詭異感覺的音樂,絕對會讓你有上癮的感覺
Lucky, you're with a woman of the world to introduce you to these things.
And two chocolate-covered hearts.
And a decaf latte for me.
And?
I'm good.
Yeah, you do appear so.
So what's in the bag?
Oh, you know, just, like, books and stuff.
I figured if you stood me up, then I should have something to read.
Well... I couldn't really decide.
I'm reading this book about Jean Seberg.
She's this actress who slept with all the wrong people
and ended up killing herself.
Don't you do that.
No. I intend to sleep with all the right people.
Plus, I'm reading Romeo and Juliet.
It's a ninth grade book,
but I figured I could have it done before the school year starts, so...
Doesn't look like Elizabethan tragedy.
No, that's 'cause...
Well, my dad... he's letting me audit one of his med school courses, right?
I don't really understand half of it,
but I totally love it.
What? So you go to UCW
and you sit in a lecture hall with all these grad students
and, what, do they hit on you?
Why? Are you jealous?
Just admiring. I didn't know you were interested in that kind of thing.
What? You thought since we'd been chatting for three weeks
that you knew everything about me?
Plus, they wouldn't hit on a 14-year-old girl. They're old enough to be my dad, so...
They're like... They're bad older. They're... You're not...
I'm so articulate.
Sorry. Can I just, like, start over?
No. I get it. I get it. I just thought...
You know, well, you look older than you are.
You certainly act older than you are. Really?
Yeah. I was expecting someone not as impressive.
Me too.