Man:James McCullen, you Scottish pig,
James McCullen你這只蘇格蘭豬。
You've been found guilty oftreasonfor the sale of military arms.
你因向我們法蘭西國王Louis XIII的敵人。
to the enemies of our Lord, King Louis XIII,
……販賣軍火而被裁定為叛國罪。
treason: 叛國罪
He was executed for treason.
他因叛國罪已處死。
形容詞形式:treasonous或treasonable,“犯叛國罪的, 叛逆的, 謀反的”
以及treacherous“背信棄義的,背叛的,不可靠的,危險的”
You treacherous cur!你這個背信棄義的家伙!
He is treacherous to his friends.他對他的朋友不忠。
Evenwhilstyou sold arms to our Lord himself.
甚至同時你也在向吾王出售軍火。
whilst: 當……時,主要用于英國,約等同于while
And what happened whilst you were there?
你在那兒的時候發生了什么?
James:Your king is avilebag of filth who murders his own allies.
你們的國王只是個連盟友都殺害的無恥渣滓。
I should have charged him double.
我應當將他加倍控訴。
Man:You tried tooverthrowthe Crown in conspiracy with its enemies.
你企圖和吾王的敵人合謀顛覆他的統治。
vile: adj. 惡劣的,簡陋的,低廉的
He's a vile dog!
他是個無恥之徒!
Murder is a vile and loathsome crime.
謀殺是邪惡而令人發指的罪行。
overthrow: 推翻
They attempted to overthrow the monarch.
他們企圖推翻國王。
They were plotting the overthrow of the government.
他們正在策劃推翻政府。
【詞義辨析】
conquer, overcome, overthrow, defeat, beat, subdue,
conquer: 側重戰勝和控制。書面用詞。
overcome: 多指戰勝或克服非物質的東西,如困難和不良習慣等。語氣較弱也可指在斗爭或競爭中戰勝或壓倒對方。
overthrow: 指徹底擊敗對手,使其喪失力量和地位。
defeat: 普通用詞,多指在戰爭、比賽、競選或辯論中戰勝對手,側重勝利的暫時性。
beat: 口筆語均可用,可與defeat換用。
subdue: 正式用詞,與conquer同義,但強調失敗后的臣服狀態;也可用作借喻,表克制、壓抑感情、欲望等。
But perhaps in this century, I'll outdo them all.
但或許在這個世紀,我將超越所有先人。
Nanomites, perfect little soldiers originally developed toisolateand kill cancer cells.
完美的微型戰士,最初為分割并殺死癌細胞而設計。
isolatevt. 使孤立,隔離
We must isolate the handful of enemies to the maximum.
我們要最大限度地孤立一小撮敵人。
We should never isolate ourselves from the masses.
我們永遠不能脫離群眾。
【詞義辨析】
isolate, separate, segregate, insulate,
isolate: 側重指完全分離、隔開,也指人或物處于完全孤立的狀態。
separate: 指一般意義上的分開或隔開。
segregate: 指把一群人或物從整體或主體中分離出來。
insulate: 指隔開、分離,尤指用某種東西阻擋從里面逃出或從外面進入的東西。作技術用詞時,專指用某種絕緣體隔斷通路。