賽斯是一位天使,凡人看不到天使,只有將死的人才能看到他們。而天使的任務就是帶走他們的靈魂。一天,賽斯出現在洛杉磯一家醫院的手術間,醫生正在極力搶救病人,但最終賽斯還是帶走了他。手術期間,賽斯感受到了主刀女醫生瑪姬的注視,那目光里的堅定和執著深深震撼了賽斯,他已經被瑪姬吸引住了?,敿б驗槭中g失敗而無比自責,感到絕望無力。這期間賽斯一直默默地陪在瑪姬身邊,盡管瑪姬感受不到他的存在。
賽斯愛上了瑪姬,這個美麗善良而自信的女醫生。他多么希望瑪姬能注意到他,多么希望能夠碰觸瑪姬(天使是沒有觸覺的),并走進她的生活。凡人看不見天使,除非天使自愿現身。所以賽斯冒險在瑪姬面前現身了?,敿е灰娏速愃挂幻?,就再也忘不了了。她被賽斯英俊的外表和憂郁迷人的氣質吸引。
How's the French toast?
Fabulous.
Set me up.
Guess I should introduce myself.
Come on, give me your hand.
Put it in mine. There you go.
A little tighter. Tighter. There you go.
No, that's too much.
There you go. Good grip.
Nathaniel Messinger.
Glutton, hedonist...
...former celestial body, recent addition to the human race.
I don't believe you.
You want proof?
You hang out at a library.
You can speak every language.
You travel with the speed of thought...
...and you're reading my mind right now.
Stop that.
You're doing it.
It's impossible.
Some things are true whether you believe them or not.
How?
You choose.
Choose?
To fall to Earth.
You take the plunge, the tumble, the dive.
You jump off a bridge. Leap out a window.
You just make up your mind to do it and you do it.
You wake up all smelly, and aching from head to toe...
...and hungrier than you've ever been...
...only you have no idea what hunger is or any of that stuff...
...so it's all real confusing and painful, but very, very good.
Human.
Listen, kid:
He gave these bozos the greatest gift in the universe.
You think He didn't give it to us too?
Which gift?
Free will, brother.
Free will.