Kate: Jack. What are you doing here? Do you need closure? Because if you do, after all these years you got it. I'm okay. I'm fine. I...I was heartbroken, Jack. but I got over it, I moved on, and... you should move on too. Okay? I'm sorry. I just can't... I've gotta go. I-I...I'm sorry, Jack. I'm sorry. Excuse me. 杰克?你來(lái)干嘛?你是不是覺(jué)得虧欠我?事情過(guò)了這么久,你放心,我沒(méi)事,我好得很。當(dāng)時(shí)我很難過(guò),但我已經(jīng)走出低潮重新開(kāi)始了...你也該重新開(kāi)始,懂嗎? 真抱歉,我...我要走了。對(duì)不起,杰克,抱歉,我得走了。
Jack: Can I just...I'm sorry. I was here. We have a house in Jersey! We have two kids. Annie and Josh. Annie's not much of a violin player, but she tries real hard. She's a little precocious, but that's only because she says what's on her mind. And when she smiles... 我能不能...不好意思……我的在這里,我們?cè)谛聺晌饔袀€(gè)家! 我們有兩個(gè)孩子,安妮和賈施。安妮小提琴拉不好,但很努力。她有點(diǎn)早熟,因?yàn)樗苤甭?,她的微?hellip;…
And Josh, he has your eyes. He doesn't say much, but we know he's smart. He's always got his eyes open. You know, he's always watching us. Sometimes you can look at him and you just know... he's learning something new. It's like witnessing a miracle. 還有賈施,他的眼睛像你。他話不多,但很聰明。他總是睜大眼睛觀察我們。有時(shí),你只要看著他就知道...他在學(xué)新東西。就像目睹奇跡一樣。
The house is a mess, but it's ours. After 122 more payments, it's going to be ours. 房子很亂,但那是我們的窩。再付122次貸款就是我們的了。
And you... you're a nonprofit lawyer. That's right. You're completely nonprofit. But that doesn't seem to bother you. And we're in love. After 13 years of marriage, we're still unbelievably in love.You won't even let me touch you till I've said it. 而你...你是個(gè)公益性律師。對(duì),你不賺錢(qián),但你甘之如飴。我們深?lèi)?ài)彼此,結(jié)婚13年依然鳒鰈情深。我不說(shuō)我愛(ài)你你就不讓我碰你。
I sing to you. Not all the time, but definitely on special occasions. And we've we've dealt with our share of surprises, and made a lot of sacrifices, but we stayed together. 我為你唱情歌。沒(méi)有天天唱,但重要時(shí)刻都唱。沒(méi)錯(cuò),人生充滿意外。我們犧牲很多,但患難與共。
You see, you're a better person than I am, and it made me a better person to be around you. 你懂嗎? 你是好人,和你在一起使我也變好。
I don't know. Maybe... maybe it was all just a dream. Maybe I went to bed one lonely night in December and I imagined it all, but I swear, nothing's ever felt more real. And if you get on that plane right now, it'll disappear forever. 也許...也許那只是一場(chǎng)夢(mèng),也許只是寂寞暗夜的幻想。我發(fā)誓,那感覺(jué)比什么都真。如果你搭上那班飛機(jī),一切就會(huì)永遠(yuǎn)消失了。
I know we could both go on with our lives, and we'd both be fine. But I've seen... what we could be like together. And I choose us. 我們可以各過(guò)各的生活,但我知道...長(zhǎng)相廝守的情景。我要我們?cè)谝黄稹?/span>
Please, Kate. One cup of coffee. You can always go to Paris. Just... please, not tonight. 求求你,凱特,只要喝一杯咖啡。巴黎隨時(shí)都可以去,但是...求求你...不要今晚。
Kate: Okay, Jack. 好吧 杰克
好。
Jack: Okay.