-Neilson: Nash! Taking a reverse constitutional?
constitutional: (有益于健康的)散步,鍛煉
Nash!倒著走合法嗎?——《美麗心靈》
reverse adj. 相反的,顛倒的 n./v. 逆轉,顛倒,倒退,互換
Count down in reverse order 10, 9, 8...
倒數--10、 9、 8...
He reversed the coin and examined it carefully.
他把硬幣倒過來,仔細檢查。
-Nash: I'm hoping to extract an algorithm to define their movement.
我希望能創造一條能夠描述他們運動的運算法則。——《美麗心靈》
extract: 推斷出(原理等),推導出,提取,取出
Data mining is to extract knowledge from information.
資料開采是從各種資訊中獲得知識。
She extracted a small notebook from her handbag.
她從手提包里取出了一個小筆記本。
-Nash: Classes will dull your mind. Destroy the potential for authentic creativity.
potential: 潛能 authentic: 真正的 creativity: 創造力,創造性
上課會使你大腦變遲鈍,消滅富有重大創造性的潛能——《美麗心靈》
dull v. 使麻木,使遲鈍 adj.呆滯的, 鈍的, 遲鈍的, 無趣的, 暗淡的
Jack had all work but no play, making him a dull boy.
杰克只學不玩,這使得他成為一個呆笨的孩子。
The mind becomes dull if the body doesn't get on exercise.
要是身體得不到鍛煉,頭腦也會遲鈍的。
-Hansen: Nash is going to stun us all with his genius, which is another way of saying he doesn't have the nerve to compete. You scared?
genius: 才華 nerve: 膽量 compete: 競爭,較量 scared: 害怕的
Nash會用他的才華嚇到我們所有人。意思也就是他沒有膽量來較量。你害怕嗎?
——《美麗心靈》
stun: 使震驚,使目瞪口呆
This speech seemed to stun the king.
這話似乎使國王大吃一驚。
He was stunned by the sudden news.
他因聽到這突然的消息而目瞪口呆。
-Nash: Terrified. Mortified. Petrified. Stupefied... by you. No starch. Pressed and folded.
terrified: 害怕的 petrified: 使驚呆的 stupefied: 使愣住的 starch: 勇氣
恐嚇、恐懼、恐懾、恐慌…都是被你弄的。不要光說。抓緊時間開始。——《美麗心靈》
mortified: 受辱的,羞愧的
The teacher was mortified by his inability to answer the question.
老師因為自己答不出這個問題而感到羞怒。
I was somewhat mortified to be told that I was too old to join.
當被告知由于我年齡過大而不能加入時,我有點感到受了屈辱。