-Ross: So, um- so how's this, uh, how's this all gonna work?
我們該如何處理此事?
-Susan: The baby grows in a special place inside themommy.
嬰兒在母親身體中一個特殊的部位生長
-Ross: Thank you, I mean, how's this gonna work? With us? You know, when, like, important decisions have to be made?
謝謝,我說,我們該如何處理此事?比方說某些重大的決定.
-Carol: Give me a 'for instance'.
比如?
-Ross: Well, uh, uh, I don't know, okay, okay, how about with the, uh, with the baby's name?
我也說不上來,比方說孩子的名字
-Carol: Marlon.
Marlon.
-Ross: Marlon?!
Marlon.
-Carol: If it's a boy, Minnie if it's a girl.
如果是個男孩就叫Marlon,如果是個女孩就叫Minnie
-Ross: ...As in Mouse?
和米老鼠的女友同名?
-Carol: As in my grandmother.
和我奶奶同名.
-Ross: Still, you- you say Minnie, you hear Mouse. Um, how about, um.. how about Julia?
不管怎樣,聽到這個還是想到老鼠。這個怎么樣?Julia?
-Carol: Julia.
Julia.
-Susan: We agreed on Minnie.
我們決定用Minnie.
-Ross: It's funny, um, uh, we agreed we'd spend the rest of our lives together. Things change, roll with the punches. I believe Julia's on the table?
真逗,我們曾決定共同生活一輩子,世事難料,兵來將擋.Julia,就這么決定.