Zihuatanejo.
芝華塔尼歐
In a place like that, I could use a man that knows how to get things.
你在那地方也大有可為
I don't think I could make it on the outside,Andy
我在外頭吃不開的,安迪
I been in here most of my life.
我一生都耗在肖申克
I'm an institutional man now.
我已體制化了
Just like Brooks was.
就像老布
You underestimate yourself.
你別小看自己
I don't think so.
我不這么認(rèn)為
In here I'm the guy who can get things for you, sure, but
我在牢里讓你有求必應(yīng)
outside all you need is the Yellow Pages.
一出社會電話簿里樣樣有
Hell, I wouldn't know where to begin.
但我連查都不會查
Pacific Ocean?
太平洋?
Shit.
狗屁
Scare me to death, something that big.
大的我心都毛了
Not me.
我不會
I didn't shoot my wife,and I didn't shoot her lover.
老婆和她情夫不是我殺的
Whatever mistakes I made,I've paid for them and then some.
我犯的錯已償清
That hotel, that boat
一間旅店 一葉扁舟
I don't think that's too much to ask.
這種要求并不過份
You shouldn't be doing this to yourself.
你不該有此妄想
This is just shitty pipe dreams.
完全癡人說夢
Mexico is way down there and you're in here and that's the way it is.
墨西哥和這兒是天南地北
Yeah, right.That's the way it is.
話是沒錯
It's down there and I'm in here.
遠(yuǎn)在天涯海角
I guess it comes down to a simple choice.
反正人只要二選一
Get busy living or get busy dying.
忙著活或忙著死
Andy
安迪
Red
瑞德
If you ever get out of here,do me a favor.
等你假釋后 幫我個忙
Sure, Andy. Anything.
沒問題 你說
There's a big hayfield up near Buxton.You know where Buxton is?
在巴克斯頓有個大干田 知道巴克斯頓嗎?
A lot of hayfields up there.
那一帶田多得很
One in particular.
有一處與眾不同
It's got a long rock wall with a big oak tree at the north end.
它有長石墻 北端有大橡樹
It's like something out of a Robert Frost poem.
美得像福斯特的詩
It's where I asked my wife to marry me.
我在那兒向她求婚
We went there for a picnic and made love under that oak
我們?nèi)ヒ安停谙饦湎乱昂?BR>and I asked and she said yes.
我開口 她首肯
Promise me, Red.
答應(yīng)我 瑞德
If you ever get out
如果你終于假釋了
find that spot.
去找到那個地方
Piece of black, volcanic glass.
黑色的火山玻璃
Something's buried under it I want you to have.
底下埋著東西給你
What, Andy?
什么?
What's buried under there?
你埋著什么?
You'll have to pry it up
你搬開它
to see.
就知道
n. 低估
v. 低估