At 9:02 the next morning. Edie Williams began calling her friends to let them know something humiliating had happened to her. By 9:06, her friends had begun to arrive. Just so they could hear the juicy details.
第二天早上九點零二分時,伊迪威廉姆斯給她的朋友打電話告訴她們她所受到的屈辱,九點零六分時她的朋友們到了她家聽她訴說詳盡的情節。
At 5:15 that afernoon. Edie Williams began calling her friends to inform them that her husband had come home. Sadly, she never got through to any of them. Gabrielle never picked up, she was too busy watching her children being told they had to obey their mother. And trying not to smile. Lynette wasn’t home when Edie called. She was with her mother laughing and sharing stories about the old days. And enjoy every minute of it. Bree was outside showing her future son in law color samples for the home she had bought him, and smiling politely when they disagreed. And Susan, well, she didn’t answered because she was sitting in her favourite chair with a cup of tea. Learning to enjoy the first time in her life what is was like to be alone.
下午五點十五分,伊迪威廉姆斯開始給她的朋友打電話告訴她們她的丈夫回家了。不幸的是她一個也沒打通:加布麗爾壓根沒接電話,她忙著看著她的孩子們被教育說要聽媽媽的話,還要盡量憋住笑容。伊迪打來時勒奈特不在家,她跟她母親在一起歡笑著分享過去的舊時光,享受這一刻的每分每秒;布里出門給她的未來女婿看她為他買下房子的油漆樣品去了,在他們發表不同意見時她友善的微笑;至于蘇珊她沒有接電話是因為她坐在心愛的椅子上喝著一杯茶,第一次學著享受生命中獨自一人的時光。
adj. 高尚的,壯觀的,卓越的 vt. 提高,變高尚,