懂嗎? 去吧
Okay? Go on.
快去啊
Go on, scoot.
旺卡先生 這是什么?
Hey, Mr. Wonka, what’s this?
我示范給你看
Let me show you.
謝謝你
Thank you.
這是永遠吃不完的石頭彈子糖
These are Everlasting Gobstoppers.
專門給零用錢很少的小孩吃
They’re for children who are given very little allowance.
你可以含著一整年 永遠不會變小
You can suck on it all year, and it’ll never get any smaller.
很棒吧?
Isn’t that neat?
像口香糖一樣
It’s like gum.
不對 口香糖要嚼
No. Gum is for chewing.
若想嚼這種石頭彈子糖...
If you tried chewing one of these Gobstoppers...
你的小牙齒會碎光光
you’d break all your little teeth off.
但真的是好吃極了
But they sure do taste terrific.
這是生發太妃糖
And this is Hair Toffee.
只要吃了這種糖果...
You suck down one of these little boogers...
過了半個小時之后...
and in exactly half an hour...
你會開始長出全新的頭發
a brand-new crop of hair will grow out over the top of your little noggin.
還有八字胡和落腮胡
And a mustache. And a beard.
誰要長落腮胡啊?
Who wants a beard?
恩...
Well...
披頭族就會啊 民謠歌手和機車騎士
beatniks, for one. Folk singers and motorbike riders.
還有嬉皮 爵士風 超酷超正點 霹靂贊的帥貓
You know, all those hip, jazzy, super-cool, neat, keen and groovy cats.
酷到變冰塊了 你們懂嗎?
It’s in the fridge, daddy-o. Are you hep to the jive?
聽得懂我說的話嗎? 你們一定懂
Can you dig what I’m laying down? I knew you could.
來握個手吧 老兄
Slide me some skin, soul brother.
可惜混合的比例沒有很好
Unfortunately, the mixture isn’t right yet.
昨天有個奧柏倫柏人試吃了 結果他...
Because an Oompa-Loompa tried some yesterday, and, well, he...