1.a lot and lot of years people have been answering their phone not knowing who it is and as far as I can tell, no one’s died from that.
【句子翻譯】人們不知道打來電話的是誰,而且據(jù)我所知,沒人因為那樣就活不下去。
【句子解析】as far as I can tell“據(jù)我所知”;die from...“死于...”;
As far as I can tell, the house isn't worth the price they are asking.
就我所能告訴你的來說,這房子不值他們的要價。
As far as I can tell, Munchie is an enlightened being.
在我看來,麥奇是個很有見識的家伙。
In big cities during cold winter months, many old people die from the polluted air.
在大城市里,在寒冷的冬季,許多老年人死于污染的空氣。
Every winter some old people die from hypothermia.
每年冬天都有些老人死于體溫過低。
2.all I’m saying…if a guy doesn’t call me, I would like to reserve the right to call him at 15-minute intervals until he picks up. But if he looks down and sees my numbers, he’s goona think I’m kind of psycho or something which I’m not obviously.
【句子翻譯】我想說的是,如果一個男人沒給我打電話,我可能會每隔15分鐘打給他一次,直到他接電話為止。但是,如果他低頭看見是我的號碼,他就會覺得我神經(jīng)兮兮的,但我并不是,很明顯。
【句子解析】reserve the right to“有...的權(quán)利”;at...interval“每隔...(時間)”;kind of“有點兒”;
We reserve the right to claim damages.
我們保留索賠損失的權(quán)利。
Some bars reserve the right to refuse entrance to teenagers.
一些酒吧有權(quán)禁止未成年人入內(nèi)。
The Cullens went out for holidays at two months intervals.
庫倫一家每隔兩個月都要外出度假一次。
She kind of hoped to be invited.
她有點兒希望能受到邀請。
He was kind of a fool.
他有點兒傻。