(希禮離開房間,思嘉惱怒地將一只花瓶扔向墻壁。破碎聲驚動了沙發上的瑞德,他坐起身來。)
瑞德:戰爭開始了?
思嘉:先生,你……你應該讓我們知道你在這兒
瑞德:噢,中途打斷剛才那美麗的愛情劇嗎?那可不理智,是不是?不過別擔心.我會為你保密的。
思嘉:先生,你可真不是一個君子。
瑞德:小姐,你也不是淑女。不過我不會以此要挾你的。我對淑女從不感興趣。
思嘉:你先是不光彩地占我的便宜,還侮辱我。
瑞德:我是想贊美你,而且我希望你從這位高尚的威爾克斯先生的魔咒下解脫后會多多見到你。在我看來,你這樣的女孩,他一半也配不上。你那種,什么,生命的熱情?
思嘉:你算太大膽了!你連替他擦鞋也不配!
瑞德:而你要恨他一世了。