1.Scarlett...who are you hiding from here?...What are you up to? Why aren't you upstairs resting with the other girls? What is this, Scarlett? A secret?
【難句解析】What are you up to?是“你在忙什么呢?/最近忙什么呢?”的意思;
【句子翻譯】思嘉,你在這兒躲誰呢?你想干什么?你為什么不和別的女孩一樣在樓上休息呢?怎么?思嘉,什么秘密呀?
2.How could I help loving you? You have all the passion for life that I lack. But that kind of love isn't enough to make a successful marriage for two people who are as different as we are.
【難句解析】passion for...“對...的熱情”,She has a strong passion for English learning.她對英語學(xué)習(xí)有著強烈的熱情;be enough to“足以...”,It should be enough to cover all my expenses there. 這足夠支付我的所有費用了。
【句子翻譯】我怎么能不愛你呢?你有我缺乏的生命熱情。但這種愛不足以讓你我如此不同的兩個人成就一次成功的婚姻。
3.Why don't you say it, you coward? You're afraid to marry me. You'd rather live with that silly little fool who can't open her mouth except to say "yes", "no",and raise a houseful of mealy-mouthed brats just like her!
【難句解析】be afraid to do sth.“害怕做某事”,Do not be afraid to show off your skills. 不要害怕展現(xiàn)你的才能;would rather do sth.“更愿意...”,He would rather play than work. 他寧可玩,卻不愿工作。
【句子翻譯】那你怎么不說了?膽小鬼?不敢娶我,你寧可娶那個只會說"是"或"不是"的傻瓜結(jié)婚。然后生一堆她那樣面青唇白的傻孩子。
4.Who are you to tell me I mustn't? You led me on, you made me believe you wanted to marry me!
【難句解析】led sb. on “引誘/帶領(lǐng)某人”,An ignorant girl is often led on by her irresponsible lover. 天真無知的女孩子常被不負責(zé)的情人欺騙。
【句子翻譯】你是誰,敢命令我?你騙我,讓我相信你會娶我。