1.What difference does that make, sir, to a gentleman?
【難句解析】make a difference意思是“有影響,起(重要)作用”,例句:The sea air has made a difference to her health. 海上的空氣改善了她的健康狀況;
【句子翻譯】但這個(gè)對君子來講又有什么分別?
2.No, I'm not hinting. I'm saying very plainly that the Yankees are better equipped than we. They've got factories, shipyards, coalmines... and a fleet to bottle up our habours and starve us to death. All we've got is cotton, and slaves and...arrogance.
【難句解析】bottle up的意思是“憋在肚子里,不說出來”,這里引申為“封鎖、抑制、控制”,例句:It is better to express your anger now and then , rather than bottle it up.經(jīng)常把惱怒講一講、說一說總比憋在肚子里好。
【句子翻譯】不,我并不是在暗示。我是在明白地講,北佬的裝備 比我們好,他們有工廠、船塢、煤礦和足以封鎖我們的港口,把我們?nèi)I死的艦隊(duì)。而我們有的只是棉花、黑奴,以及自大。