(中午,紳士們聚集在樓下的大廳里,談論戰爭。)
奧哈拉:我們已經受夠了討厭的北佬的氣了。現在我們該讓他們知道不管他們批不批準,我們都要有奴隸制。如果想讓奴隸制脫離佐治亞州,也就是讓佐治亞州脫離聯邦。
男:對!
奧哈拉:我們南方人也該用武力表現一下自己了。我們在薩默特堡和北方流氓開過火。我們必須打下去,沒別的辦法。
男1:打,對。打!
男2:讓北佬來求和吧。
男3:現在形勢很簡單。北方倫不懂作戰,我們懂。
全體:你說得對!
注:可可原創,轉載請注明出處。
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影學習 > 《亂世佳人》 > 正文
(中午,紳士們聚集在樓下的大廳里,談論戰爭。)
奧哈拉:我們已經受夠了討厭的北佬的氣了。現在我們該讓他們知道不管他們批不批準,我們都要有奴隸制。如果想讓奴隸制脫離佐治亞州,也就是讓佐治亞州脫離聯邦。
男:對!
奧哈拉:我們南方人也該用武力表現一下自己了。我們在薩默特堡和北方流氓開過火。我們必須打下去,沒別的辦法。
男1:打,對。打!
男2:讓北佬來求和吧。
男3:現在形勢很簡單。北方倫不懂作戰,我們懂。
全體:你說得對!
注:可可原創,轉載請注明出處。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
independent | [indi'pendənt] |
想一想再看 adj. 獨立的,自主的,有主見的 |
聯想記憶 | |
insult | ['insʌlt] |
想一想再看 vt. 侮辱,凌辱,辱罵 |
||
chorus | ['kɔ:rəs] |
想一想再看 n. 合唱隊,歌舞隊,齊聲說道,副歌部分, |
聯想記憶 | |
meddle | ['medl] |
想一想再看 vi. 干預,干涉,插手 |
||
approval | [ə'pru:vəl] |
想一想再看 n. 批準,認可,同意,贊同 |
聯想記憶 | |
assert | [ə'sə:t] |
想一想再看 vt. 主張,聲明,斷言 |
聯想記憶 | |
understand | [.ʌndə'stænd] |
想一想再看 vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為< |
2010-05-12 編輯:sunny 標簽:
2010-05-11 編輯:sunny 標簽:
2010-05-10 編輯:sunny 標簽:
2010-05-07 編輯:sunny 標簽:
2010-05-06 編輯:sunny 標簽: