1. They prayed God would keep him out of harm's way. 他們向上帝祈求使他們的孩子遠離危險.
2. They buried him in a family plot, where he would be with them when their time came. 他們把孩子葬在了家庭墓園中,他們最終將會和他們的孩子共同安息于此.
3. It's running backwards! 它轉反了! I made it that way. 我有意這樣做的.
4. Home to farm, work, have children, to live long, full lives. 一個可以為之耕耘,工作的家,有自己的孩子,享受完整的人生.
5. I will go out of this world the same way I came in, alone and with nothing.我將像我當初來到這個世界那般離開. 孑然一身并且一無所有.
6. I was born under unusual circumstances. 我出生于不同尋常的一刻. For that, I am forever grateful. 為此,我永遠心存感激.
7. You look very beautiful tonight, beautiful as I ever seen you. 你今晚格外美麗,比以往我見到你得任何時刻都美麗萬分. Oh, hush! 行了吧你!hush: n./v. 安靜
8. You are as ugly as an old pot, but you still a child of God.你就像個老頭兒那么衰老,不過你還是上帝的孩子.
9. Nearly blind from cataracts. 因為白內障,他眼鏡基本瞎了. Cataract: 大瀑布,奔流,白內障
Bones indicate severe arthritis. 他的骨骼顯示他有嚴重的關節炎.
His skin has lost all elasticity and his hands and feet are ossified. 皮膚沒有任何彈性,手腳也骨質硬化了.
He shows all the deterioration, the infirmities not of a newborn, but of a man well in his eighties on his way. 他全身都是衰老的痕跡,一身老年病.他完全不像是個新生兒,而像一個八十來歲的老年人在走向墳墓的路上. Deterioration: 變壞, 退化, 墮落. Infirmity: 虛弱, 衰弱, 缺點.
10. Some creatures aren't meant to survive.你知道有些生物并不值得活著. No, this baby here is a miracle, that's for certain. 不,我肯定這個孩子在這里就已經是一個奇跡了.