日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 影視學習 > 影視學習筆記 > 正文

《緋聞女孩》第二季第8集學習筆記

來源:滬江英語 編輯:memeyyr ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

簡介:Jenny與模特Agnes成為朋友。S和Dan同意作為朋友一起參加Rufus畫廊的藝術開幕式,遂遇到畫家Aaron Rose,兩人迅速擦出火花。B發覺引誘Chuck很難。

1. D: Seriously, she's making me feel like a slacker.

slacker: 懶鬼

2. Agnes: That guy is totally into you.
Jenny: Uh, no, he's not. He thinks of me like a little sister.
Agnes: Yeah, a little sister he'd like to do.

He's into you: 他對你有意思

3. D: How's A.P. Economics treating you?
S: Um, well, today there was a rousing debate about inflation versus liquidity, which Isabelle settled by calling Warren Buffett. Apparently, he's her godfather.
D: Hey,um, so the other night, seeing you was really nice. I know the first leg of the Dan/Serena "let's be friends" tour was a disaster, but,uh.
S: well, we were young and stupid then. Now we're older and wiser.

How's… treating you?: 這里是問課上的怎么樣,某件事情進展如何。比如你問候一個很久不見的朋友,就可以說How's life been treating you lately?
settle: 處理,尤其指解決一個爭端。解決投訴也用settle the complain.
Warrant Buffett: 全名Warren Edward Buffett,就是大名鼎鼎的股神巴菲特。
leg: 旅程中的一段,這里和后面的tour對應在一起,表示剛開始的時候。
older and wiser: 這是口語中的一個固定搭配,很多人在過生日的時候,就會祝福自己older and wiser(年紀大了,要懂事了,或者表示越老越聰明的)

4. B: You have to help me destroy Chuck Bass.
D: All right, I'll take that as my cue to leave.
B: Oh, you're very perceptive.
S: Dan, wait. If you're having a problem with chuck, then a man's perspective could be helpful.

cue: 暗示
perceptive: 你還算識相
perspective: 觀點(不要和perceptive搞混)

5. D: Chuck may be a deviant, but he's still a man. So just, you know, drive him crazy, wear him down.
B: Look who finally got a little interesting.
D: I'm sure it's a fluke.

deviant: 不正常的人或物
wear him down: 讓他筋疲力盡,無力反抗
fluke: A coincidence, luck

6. - He is stressing. If his right eye starts to twitch, that's when you have to break out the valium.
- Too late. He's been winking nonstop since lunch. The caterer thought he was hitting on him.

stressing: 壓力很大
twitch: 抽搐,還有個單詞seizure也可以表示突然的發作、痙攣或驚厥。后面S突然想起自己是認識Aaron的,一時激動,說話都不利索了,就說了那句Uh,did you just... are you having a seizure, 'cause you're speaking in tongues.
break out: 把……備好待用
valium: 安定
wink: 眨眼
hit on him: 調情, flirt

重點單詞   查看全部解釋    
perspective [pə'spektiv]

想一想再看

n. 遠景,看法,透視
adj. 透視的

聯想記憶
skip [skip]

想一想再看

v. 跳過,略過,遺漏
n. 跳躍,跳讀

 
warrant ['wɔ:rənt]

想一想再看

n. 正當理由,根據,委任狀,準許
vt. 保

 
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;穩定的 v. 解決;定居(settle

 
wink [wiŋk]

想一想再看

n. 眨眼,使眼色,瞬間
v. 眨眼,使眼色,

 
deviant ['di:viənt]

想一想再看

adj. 不正常的,離經叛道的 n. 異常的人

 
uproar ['ʌprɔ:]

想一想再看

n. 騷動,喧囂

聯想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
liquidity [li'kwidəiti]

想一想再看

n. 流動性;流動資產;償債能力

 
gloat [gləut]

想一想再看

v. 滿足地看,沾沾自喜,幸災樂禍

聯想記憶
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: cctv16体育频道直播| 柯佳青| 生产时直拍宫口| 非常外父| 卑微的灵魂| 前线1942| 21克拉电影| 次强音| juliet stevenson| 木下柚花| 权志龙壁纸| james deen| cctv16节目单| 篱笆墙的影子歌词| 欧美gv网站| angelawhite在线av| 电影《心灵奇旅》| 马明威| 高纤维食物一览表| 金福南事件始末在线观看高清影评| 时尚购物| 惊声尖叫6| http://www.douyin.com/| wall.e| 条件概率经典例题| 超在线视频| 各各他的路赞美诗歌| 雪中悍刀行第一季演员表| 姐妹会的秘密电影| 五年级下册谐音小故事| 吴雪雯| 电影《斯大林格勒》| 行李箱品牌排行榜前十名| 海豹w| 杨紫琼所有的电影大全| 花式特殊符号可复制| 荡寇电视剧演员表| 宋雨导师的真实身世| 寡妇年| 汪汪队完整版全集免费 | 松永|