日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 影視學(xué)習(xí) > 影視學(xué)習(xí)筆記 > 正文

《緋聞女孩》第二季第9集學(xué)習(xí)筆記

來源:滬江英語 編輯:memeyyr ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

【講解】

簡介:Jenny與Agnes計劃自己開一個時裝秀。B為了能夠進(jìn)入耶魯,同意幫助一個耶魯?shù)馁澲哒疹櫵?5歲女兒。S開始懷疑Aaron是不是那個她所認(rèn)識的人。

1. Spotted at minh--Jenny Humphrey buying 16 yards of tulle. But since when does Eleanor Waldorf pay for her purchases with a penny jar? They say a stitch in time saves nine. Will it save little J.?

tulle: 薄紗
penny jar: 裝便士的瓶子,儲蓄罐
a stitch in time saves nine:A little timely effort will prevent more work later. 直譯的話就是,東西破了,縫的及時的話一針可能就足夠了。也可以翻作“小洞不補(bǔ),大洞吃苦”

2. Agnes: We are going to blow them away.
Jenny: We better, otherwise I am so dead.

blow away: 傾倒某人

3. Agnes: So what? After tonight you'll be so famous, you'll have ten Nate Archibalds.
Jenny: Yeah, except I only want the one.
Agnes: Okay, fine, then you have to make the move. That's the only way it's gonna work.

make the move: 那你就要主動一點了

4. Dan: I just--i think they're up to something, man, with their closed doors and this private thing for Eleanor.

be up to something: 忙著做什么,注意up這種小詞在口語中出現(xiàn)頻率很高

5. Dan: Good? No. It means she had the first one read it. He didn't like it. Neither did the second, and after the third, she probably just gave up. And why text before calling if you don't need to soften the blow?

text: 發(fā)短消息,當(dāng)然也可以說send a message, 不過好像text更常用。
blow: 這里的blow是“打擊”

6. Emma: So Muffy Mcdonough's been bragging about how she's gonna lose her virginity 'cause she finally landed a date with the lacrosse captain. They call him "the de-virginator."
Blair: Oh, my god. Stop your mouth from moving.
Emma: But now that I finally have the night away from mom and dad, we'll see who's first. I'm saying T.T.F.N.to my you know what.
Blair: Or maybe we'll see how your mom feels about your little clearance sale, Lohan.

brag about: 吹噓,夸夸其談
de-virginator: 處女殺手,看到有一個字幕組翻成“辣手催花”,很強(qiáng)!de-這個詞根表示“去除”的含義,比如detox(排毒), dehydrate(脫水), deodorization(除臭).
TTFN: Ta Ta For Now,再見;來源是Winnie the Pooh的老虎Tigger說的。這個詞組還有一個意思是Time To Fuck Now, 所以Lohan在這里用了TTFN的雙關(guān)含義。
you know what: 你知道的啦(這里指virginity), 中文里面我們常用“那個”表示一些不好意思說出口的單詞,英文里就可以用這個詞組。
clearance sale: 清倉大甩賣

重點單詞   查看全部解釋    
alienated ['eiljəneitid]

想一想再看

adj. 疏遠(yuǎn)的,被隔開的

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 預(yù)防,防止

聯(lián)想記憶
brag [bræg]

想一想再看

n. 吹牛的人,自夸,傲慢的態(tài)度 v. 吹牛,炫耀 ad

聯(lián)想記憶
bulletin ['bulitin]

想一想再看

n. 公示,公報,新聞快報,期刊
vt. 發(fā)表

聯(lián)想記憶
inoffensive [.inə'fensiv]

想一想再看

adj. 無害的,沒惡意的,不討厭的

聯(lián)想記憶
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯(lián)想記憶
timely ['taimli]

想一想再看

adj. 及時的,適時的
adv. 及時的

聯(lián)想記憶
plead [pli:d]

想一想再看

v. 辯護(hù),懇求,提出借口

聯(lián)想記憶
soften ['sɔfn]

想一想再看

v. (使)變?nèi)岷停?使)軟化

 
gossip ['gɔsip]

想一想再看

n. 流言蜚語,閑話,愛說長道短的人
vi.

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 刘禹| 韩国电影解禁男女| 人世间演员表| 我家来了个怪男人| 电影暖| 汤姆·塞兹摩尔| 聊斋之千年灵狐3姐妹完整版免费观看| 香港毛片视频| 浙江卫视奔跑吧官网| 在水一方电影剧情简介| 幼儿园课题研究| 加入社团的个人简历怎么写| 山西电视台今天电视节目表| 植田圭辅| 任喜宝| 第一财经在线直播电视| r1se成员| 第一财经今日股市直播间在线直播| 陈慧娴个人资料| 情义我心知| 都市频道节目表| 乐队的夏天 综艺| 4480午夜| 天天操免费视频| 电影《死亡权限》免费观看| 地铁女孩| 江南style歌词翻译成中文| 呼兰河传思维导图| 瑜伽焰口全集 简体字| 女同性恨| 夜电影| 泰国av| 暗夜幕后在线观看完整版| 范·迪塞尔电影| 皮皮电影| 李玟雨| 张勇手演过的电影| 爱情买卖网站 电影| 北京卫视今天全部节目表| 康熙微服私访记1| 二手家具转让|