There's no relief in sight from the hot and dry conditions.
目前干燥酷熱的天氣情況似乎沒有任何好轉(zhuǎn)的跡象。
Today's high will be in the mid-nineties – the eighth straight day of plus-ninety temperatures.
今天最高溫度將在95華氏度左右,將是連續(xù)第8天90度以上。
And tomorrow, Saturday, will be worse – expect temperatures to hit 100.
明天,也就是周六,情況更糟糕,最高氣溫可能達(dá)到100華氏度。
And it doesn't look like there's any hope of a thunderstorm until perhaps Wednesday or Thursday.
暴風(fēng)雨天氣恐怕要到周三或周四才能到來。
But as we all know from looking at the brown grass on every one's lawn, we need more than a few scattered thunderstorms to help us out,
要想使各位門前草坪上泛黃的葉子得救,
and to get us out of the high alert for brush fires that we are currently in.
并消除高度火災(zāi)預(yù)警,我們都知道需要的將不僅是零星的雷雨天氣。
Later in our broadcast, we'll discuss some of the new water restrictions that will be going into effect on Monday on the North Side and on Tuesday on the South Side.
我們?cè)谏院蟮膹V播中會(huì)談到周一即將在北方和周二在南方實(shí)行的用水限制標(biāo)準(zhǔn)。
So stay tuned to find out how these restrictions will affect your neighborhood and your lawn.
所以請(qǐng)不要走開,稍后我們一起來看這些限制標(biāo)準(zhǔn)將對(duì)您所在社區(qū)以及您的草坪帶來什么影響。
71.How will the next day's weather compare to the current day's?
與目前的天氣情況相比第二天的天氣將會(huì)如何?
72.When is rain predicted to arrive?
預(yù)告中陰雨天氣將在何時(shí)到來?
73.What will be discussed later?
稍后節(jié)目中會(huì)談到什么?