232.紙團戰
As the vote on who had the best science project in the science fair was in progress, members of each team were busy wadding up paper spitballs to wage war on the winner! This wasn't visible to the adults, of course, but scores of children were waiting in the wings behind stands, chairs and displays. Everyone was waiting for the final announcement!
科學博覽會上評選最佳科研項目的投票表決活動正在進行,每個小組的成員都在忙于把紙團揉成一團準備對獲勝者開戰!當然,這一切大人們是看不見的,但是許多孩子卻在看臺、椅子和陳列品后面時刻準備著。大家都在等待最后通知!
When the vote was in, the leader of the science fair stood up and declared that it was a unanimous decision—not a single judge had voted against the winner! It was Jessica Connelly's volcanic cone that won the science fair! She came to the front and politely accepted her award to a nice round of applause.
投票結果出來之后,科學博覽會的領導站起來宣布結果是一致的——沒有一個評委投票反對獲勝者!獲獎的是杰西卡·康奈利的火山錐!她走到前面禮貌地領獎,臺下響起一陣掌聲。

The war began right after she stepped off the stage! It was like a volleyball tournament of spit wads! The adults, knowing that they were overwhelmed, just stepped to the side and took a wait and see approach to how to deal with the pandemonium! They had, after all, only volunteered for this fair—they didn't have to stop anything!
她剛走下領獎臺戰斗就打響了!紙團扔得像是在打排球錦標賽!大人們知道他們太興奮了,所以只是站在一邊對如何對付這種混亂局面采取等著瞧的態度!因為他們畢竟只是自愿來參加這次博覽會的——他們不一定得阻止任何事情!
It goes without saying that Jessica's volcanic cone received the most hits! But it was a big display and the kids were actually happy that the judges had voted for it—it was easy to hit! The spit wad war was, after all, every kid's favorite part of the science fair! They had spent hours waiting in lines, looking at boring projects, and listening to talks. Now it was their turn!
毫無疑問杰西卡的火山錐被扔得最多!可這是個很大的陳列品,孩子們實際上很高興評委們投票選了它——因為它容易被打中!扔紙團是科學博覽會上每個孩子最喜歡的內容!他們已經排隊等候了好幾個小時,看那些無聊的東西,聽那些講話。現在該輪到他們了!
A good spit wad war is vital to the success of every science fair!
痛快地打一場紙團戰對科學博覽會的舉辦成功至關重要!