1.snack bar 快餐柜,快餐部,點(diǎn)心店,小吃店
例句:My mother said that she was proud of me, and when she suggested that I work at the snack bar again next year, I did not even shrug.
母親說(shuō)她為我感到自豪,當(dāng)她建議我明年再去小吃部工作的時(shí)候,我甚至連肩膀都沒(méi)聳一下。
2.snack food 快餐食品
例句:Bigger is not always better-particularly when it's a bigger bag of unhealthy snack food.
份量多不一定是好食物--尤其是那種大袋不健康的零食。
3.snap out of (使)迅速?gòu)摹谢謴?fù)過(guò)來(lái),(使)迅速改變
例句:I had no idea what I needed to do to snap out of this mindset but I did know that something big had happened and there was no turning back.
我完全不知道怎樣做才能振作起來(lái),但知道有些事發(fā)生就無(wú)法回頭了。
4.so far, so good 到目前為止(就某種范圍或程度等來(lái)說(shuō))一切順利
例句:"So far, so good" you think. Bash the monsters, bash the opponents you see, and claim the loot. This might be a nice day.
“到目前為止,一切還好。”你這樣想道。干掉怪物,干掉遇到的對(duì)手,然后得到寶物。今天應(yīng)該會(huì)是個(gè)好日子。
5.so to speak/say (用做插人語(yǔ))可以說(shuō),容許我打個(gè)比喻,恕我直言
例句:So maybe I should stop describing my life, start showing what happens instead, but I'll get to that bit in a bit, so to speak.
所以或許我應(yīng)該停止描述我的生活,改為開(kāi)始展示發(fā)生了什么,但是過(guò)一會(huì)兒我就要達(dá)到那一點(diǎn)了,可以這么說(shuō)。
6.soak up 吸收,攝取
例句:State giants soak up capital and talent that might have been used better by private companies.
國(guó)企巨頭們大量吸引的資本和人才本可以被私營(yíng)企業(yè)更好地利用。
n. 沉溺,上癮