200. Unprepared for camping
200. 沒有做好野營準備
"I told you not to skimp on the sleeping bags!" Jan said as she smoothed out the sleeping bags to go to sleep.
“我告訴過你不要對睡袋的事馬馬虎虎!”簡邊說邊把睡袋弄平準備睡覺。
"Look at this one! The material is so thin, I'm sure we're going to freeze and not be able to sleep through the night!"
“看看這只睡袋!料子也太簿了,我相信我們會凍僵的,這個晚上沒法睡個安穩覺了!”
"I thought sleeping bags were six of one and half a dozen of the other!" Bev answered. "How was I supposed to know which one to buy?"
“我以為睡袋都不相上下!”貝芙回答說。“我怎么知道要買哪一種?”
"And where is the lantern?""Whoops! That must have slipped my mind!" Bev replied sheepishly.
“提燈在哪兒?”“哎喲!我一定是給忘了!”貝芙急促不安地答道。
"Wow,Bev. We're skating on thin ice here! Didn't I sketch out everything to you last week?"
“哇,貝芙,我們這下可要冒風險了!我上周沒有把所有東西都列個提綱嗎?”
"Yes, but I lost the list and I didn't want to tell you. I didn't think so many things would slip my memory!
“你列了,可我把條子弄丟了,而且我不想告訴你。我認為我不會想不起那些東西!
C'mon. It can't be that bad! Here I have some sleeping pills! So at least we'll get some sleep!"
好啦,不會有那么糟糕的啦!我這里有一些安眠藥片!所以我們至少能睡一會兒!”
"I'm just afraid that when we slip off into sleep, we won't wake up! It's going to be cold tonight!
“我真害怕等我們不知不覺睡著,我們就再也醒不過來了!今天晚上會很冷的!
And this is not the kind of cold that only goes skin deep-this cold will go to our bones!" Jan replied angrily.
不是那種表面的冷,而是一種徹骨的冷!”簡生氣地答道。
"Okay. Slow down. Let's think of what else we can do!" Bev said as she slid over to put her arm around Jan.
“行啦,放松點。讓我們想想還能做什么!”貝芙邊說邊悄悄移過去用手抱住簡。
"You know, we could call the guys over! I think they'd hear us across the lake if we shouted loud enough!"
“你知道,我們可以叫那些人過來。只要我們的喊聲夠大,我想他們會聽到我們!”
"No! I don't want them to smell out that we're having any problems at all. Let's just build a bigger fire!"
“不!我根本不想他們嗅出我們有任何問題。我們把火燒大一點吧!”