129.The New Manual
129.新說明書
When Peter's Dad insisted on buying Peter an airplane repair instruction manual for his new airplane, Peter couldn't believe it!
當彼得的父親堅持要為彼得的新飛機買一份修理說明書時,彼得不敢相信這是真的!
That was unnecessary, he thought. Peter was already an excellent car mechanic;
沒有必要吧,他想。彼得已經是一名優秀汽車機修工,
he didn't need to invest in an instruction manual that he would never read,
他不需要花錢買一本他永遠也不會看的說明書,
let alone an introductory course that he would never attend.
更不用說讀他永遠也不會上的基礎課程。
When he looked at the introductory remarks in the manual, however, he knew that the manual would be instrumental in any repair he would need to make. He was hooked!
但是,一看說明書的引言,他就知道這本書將對他要做的任何修理都有幫助。他入迷了。
Soon he was carrying the pullout instruction sheets in his pocket wherever he went.
很快他就在口袋里隨時帶著這些活頁說明書。
Instead of reading the newest car magazine, Peter would reread the introductory chapter again and again.
他不看最新的汽車雜志了,而是一遍又一遍地重讀說明書的緒篇。
Then he would look at the chapters that introduced him to engine repair, aerodynamics,
然后再看那些使他熟悉發動機修理、空氣動力學的章節,
and even regulations detailing how not to intrude on federal air space.
甚至還看那些詳述如何避免檀自闖入聯邦空域的規定。
It was a great manual; interspersed with a good deal of knowledge.
這是一本很棒的說明書,里面夾雜著許多知識。
And Peter soon knew it inside out! His life was forever changed.
彼得很快就徹底熟悉了里面的內容!他的生活被永遠改變了。
Soon he was involved in classes at the airport that introduced him into studying jet engines!
不久他就在機場參加了引導他學習噴氣發動機的課程!
He went from being a beginner to being an expert on airplane engineering!
他從一個初學者變成了飛機工程學方面的專家!
His new interest never interfered with his old job as a car mechanic--it overtook it.
他的新愛好從不與他原來的汽車機修工的工作發生沖突——因為后來者居上。
Peter quit his job, opened up his own airplane repair service at the airport and made a killing.
彼得辭掉了原來的工作,在機場開了他自己的飛機維修服務部,而且取得了巨大的成功。
No one could fix an airplane engine better than he could!
誰修飛機發動機都比不上他!
Peter still thanks his Dad every time he sees him for buying that first instruction manual!
每次見到父親,彼得都要感謝他買了那本開創性的說明書!