M: First of all, thank you obviously for your time, Angelina. You are now in Iraq.
男:首先,安吉麗娜,非常感謝你百忙之中抽出時間來到這里。
W: So what is your main aim in this visit? What are you trying to accomplish while you are out here?
女:你這次來到伊拉克的主要目的是什么?有什么安排?
Well, I came to the region about 6 months ago.
嗯,我大約6個月前來到這里。
I first went to Syria because I work with U.N.H.C.R. and there are 1.5 million refugees in Syria alone from Iraq
因為在聯(lián)合國難民事務高級專員公署工作,所以我先去了敘利亞。單單敘利亞就有150萬伊拉克來的難民。
and while I was there, I went inside and met with some internally displaced people.
在那里的時候,我見了一些國內(nèi)流離失所者。
You know, these are the people made homeless because of the war. They are refugees.
這些人因為戰(zhàn)爭無家可歸,成為難民。
And this trip is to get a better picture of the internally displaced people and to discuss the situation with the local government, with our government, with the NGOs and with local people,
這次來到這里是想更好地了解國內(nèi)流離失所者的情況,并與當?shù)卣c我們的政府,非政府組織和當?shù)鼐用裼懻撃壳暗木謩荩?/div>
and try to understand what is happening, because there are over 2 million internally displaced people and there doesn't seem to be a real coherent plan to help them
了解真實情況。因為國內(nèi)流離失所者已經(jīng)超過200萬,卻似乎并沒有一個真正清晰的計劃來幫助他們,
and there's lots of good will and lots of discussion, but just a lot of talk at the moment and a lot of pieces need to be put together.
有很多人愿意提供援助,關(guān)于難民局勢也有很多討論。但目前也只限于討論層面,很多東西需要整合。
So, trying to figure out what they are.
所以,我想弄清楚到底是怎么回事。
M: What kind of sense have you been able to get so far in terms of how severe the crisis is and what actually needs to be done to help out?
男:你覺得這次危急有多嚴重?應該采取什么措施?
W: Well, I, in my research before I came here, I looked at the numbers and there are over 4 million people displaced and of the 2 million internally displaced,
女:嗯,來這兒之前我做過研究,我看了那些數(shù)字,有超過400萬人流離失所,200萬國內(nèi)流離失所者,
it's estimated that 58 percent are under 12 years old.
據(jù)估計,有58%的人年齡在12歲以下。
So it's a very high number of people in a very, very vulnerable situation and a lot of young kids.
所以局勢非常非常危急,人很多,孩子很多。
So far the different officials I've met with and different local people I've met with all have shared concerns and very strongly, you know,
到目前為止,我見過許多官員和當?shù)厝嗣瘢蠹叶加泄餐年P(guān)切,而且非常強烈。
they have spoken out about the humanitarian crisis but um, there seems to be a block in.
他們已經(jīng)談到了人道主義危機,但是,似乎已經(jīng)有了大致計劃。
I'm not good at policy and fixing all this and saying what's wrong, but I do know that, for example, U.N.H.C.R. needs to be more active inside Iraq.
我不擅長制定政策,也不擅長解決所有這些問題,指出問題所在。但我知道,聯(lián)合國難民事務高級專員公署需要在伊拉克采取更積極的行動。