46. The statute of Wales in 1284 placed the country under English law and Edward presented his new-born-son to the Welsh people as the Prince of Wales, a title held by the heir to the throne ever since.
1284年的威爾士法,使威爾士處于英國法律之下,愛德華一世將他新出生的兒子贈與威爾士人民,封他為威爾士王子。此后,該稱號一直由該王位的繼承人沿用至今。
47. When Edward Ⅲ claimed the French Crown by the right of his mother Isabella, the French refused to recognize the claim because the Salic Law debarred females from the succession. In 1337 Edward declared a war that was to last a hundred years.
愛德華三世通過他母親伊莎貝拉的關系宣布繼承法國王位,但法國人民拒絕承認,因為薩利法典規定女子不得繼承王位,于是在1337年,愛德華對法宣戰,戰爭持續了一百年。
48. Black Death swept through England in the summer of 1348 without warning. It killed between one half and one third of the population of England.
1348年夏天,黑死病橫掃全英國,沒有任何征兆,它奪去了三分之一到一半的英國人口。
49. In 1351 the government issued a statute of Laborers which made it a crime for peasant to ask for more wage or for their employers to pay more than the rates laid down by the Justice of the Peace.
1351年政府頒布“勞工法令”。規定農民們漲工資的要求或者雇主支付比地方官制定的工資水平高的工資都是犯罪。
50. Although the Peasant Uprising of 1381, was brutally suppressed, it had far-reaching significance in English history. It dealt a telling blow to villeinage and a new class of yeomen farmers emerged, paving the way for the development of capitalism.
盡管1381年的農民起義被血腥鎮壓了,但在英國歷史上留下了深遠的影響。它沉重打擊了封建農奴制度,產生了全新的自耕農階級,為資本主義發展鋪設了道路。
n. 人口 ,(全體)居民,人數