One Way to Fight against Global Epidemics
抗擊全球疾病的方法
Nowadays, new infectious diseases are emerging and spreading faster than ever before. Global epidemics have become a serious threat to human health and lives.Worldwide discussions about how to fight against them are ongoing actively. In my opinion, one effective way is to take concrete monitoring and quarantining measures.
如今,許多新的傳染性疾病正在蔓延,它們正在以前所未有的速度擴散著。全球疾病已經對人類的健康和生命構成了威脅。人們對如何抗擊疾病展開了如火如荼的討論。我認為,最有效的辦法就是采取監管和防控措施。
For one thing, new diseases are emerging at a historically unprecedented rate. Vulnerability is universal.Governments worldwide must keep watch for new threats like the emergence of SARS, new types of bird flu and Mexican swine flu. For another, due to the global boom in air travel, it makes it possible for even just one individual traveling between countries, carrying an infectious disease,to be a threat to others andto cause an alarm or a potential crisis in another country. The WHO also warned that an outbreak of an epidemic in one part of the world now is only a few hours away from becoming an imminent threat somewhere else.
第一,新的疾病正在以前所未有的速度傳播著。人們的受感率非常高。全世界都應該關注著疾病的發展,例如SARS、禽流感以及墨西哥豬流感的傳播。第二,由于航空業的不斷發展,就算是個人在國家之間的旅行都可能會感染疾病,這會給他人帶來威脅,這也會對其他國家產生潛在的危機。
Infectious diseases are now spreading geographically much faster than at any time in history. Thus government health authorities around the world should improve their monitoring of infectious diseases, report outbreaks as soon as they happen and carry out quarantining measures strictly.Only by effective monitoring and quarantining measures can we fight against the increasingly serious threat of global epidemics. Don’t wait till winter comes. Now it is time to prevent the worse from happening.
傳染性疾病的傳播速度正在與日俱增。所以,全世界的健康部門應該加強傳染性疾病的防控,一旦進入隔離階段,就要及時通報疫情的發展。只有通過有效的監控和隔離措施,我們才能抗擊全球疾病的威脅。不要等到冬季來臨。現在是預防疾病的最好時間。
譯文屬可可英語原創,未經允許,不得轉載。