第六講 表示唱歌的詞根”cantare”
學(xué)生: 法語(yǔ)里表示” 歌曲” 的詞是chanson, 意大利語(yǔ)中的歌曲是canzone。美語(yǔ)里表示歌
曲的應(yīng)該是song 吧? 看上去詞源似乎各不相同。
老師: 其實(shí) song 這個(gè)詞來(lái)源于德語(yǔ), chanson 和canzone 的詞根則是拉丁語(yǔ)單詞
cantare(唱歌) 。事實(shí)上,cantare 對(duì)英語(yǔ)也有一定的影響。
學(xué)生: 我怎么不太明白。
老師: 譬如說(shuō)accent 這個(gè)詞吧,由ac(=to 與…對(duì)照,和著…+ cent(=cantare 唱歌) 組成。
究竟是和著什么呢? 和著樂(lè)器或拍子唱歌。中世紀(jì)的法語(yǔ)里,accent 的意思是指音調(diào)。
學(xué)生: 我唱卡拉OK 唱得不錯(cuò),是不是可以說(shuō)我的accent 很好呢?
老師: 大概可以這么說(shuō)吧。詞源其實(shí)就是一種印象,所以詞源最重要的就是創(chuàng)造出印象。譬
如enchant(迷惑、誘惑) 這個(gè)詞,它也有相同的詞根, 由en (= in 放入 +chant 歌曲) 組成,
從而產(chǎn)生出用歌曲包圍、創(chuàng)造出浪漫的氛圍使…暈乎迷惑的印象。
學(xué)生(笑): 這是在說(shuō)我吧?
同根關(guān)聯(lián)詞:
chant: 歌曲(來(lái)源于 L. cantare 唱歌)
enchanter: 使用魔法迷惑別人的人 ( 由 en-(使…)+ L.cantare(唱歌)+ -er (名詞后綴) 組
成)
incentive: 刺激性的,刺激、獎(jiǎng)勵(lì),(促銷的) 獎(jiǎng)金 ( 由in- (=in 里面)+ L.cantare 唱歌+ -ive
(形容詞后綴)組成→原意為通過(guò)唱歌吸引,后受 L.incendere (使燃燒、使燃起) 的影響,變
成現(xiàn)在的意思。
v. 施魔法,使迷惑,使喜悅,使陶醉