-
[心靈驛站] 影視精講《心靈驛站》第08期:夜訪
A housewarming slash sorry I ran you off the road gift. 一點小禮物,慶祝你喬遷之喜, 也對把你嚇了兩跳表示歉意.[2013-06-25 編輯:hoy
-
[心靈驛站] 影視精講《心靈驛站》第07期:邀請
Listen, do you want to go down to the Mill and grab a beer later? 聽著,你想不想等一會去前面喝點啤酒?2013-06-23 編輯:hoy
-
[心靈驛站] 影視精講《心靈驛站》第06期:心懷怨念
Can I at least give you a ride back to your train station? 讓我至少把你送回車站好嗎?2013-06-21 編輯:hoy
-
[心靈驛站] 影視精講《心靈驛站》第05期:巧遇奧利維拉
Someone moved into the depot. 有人搬進了老車站2013-06-18 編輯:hoy
-
[心靈驛站] 影視精講《心靈驛站》第04期:新環境
So, why you out here? Work? Family? Just, like... 那么,你為啥來這兒?為工作?為家庭? 還是...2013-06-16 編輯:hoy
-
[心靈驛站] 影視精講《心靈驛站》第03期: 遺產
In his will, Henry bequeathed to you some property in Newfoundland, New Jersey. 按他的遺愿,亨利要把他在新澤西的紐芬蘭 的財產留給你2013-06-13 編輯:hoy
-
[心靈驛站] 影視精講《心靈驛站》第02期: 唯一老友
There's people standing by here as it's going by. 人們就像站在馬路邊一樣站在鐵路邊上2013-06-11 編輯:hoy
-
[心靈驛站] 影視精講《心靈驛站》第01期: 嘲諷
Hey, buddy, where's Snow White? 嗨,伙計,白雪公主在哪兒2013-06-09 編輯:hoy