-
[海外文化] 盤點(diǎn)和老外容易發(fā)生的十大誤會(huì)
你和老外鬧過笑話或者誤會(huì)嗎?中西文化差異會(huì)造成兩方人對(duì)某些事情的態(tài)度和做法的不同。加強(qiáng)溝通,理解萬(wàn)歲。為了讓你和老外輕松相處,我們總結(jié)出經(jīng)常發(fā)生的10種誤會(huì)及其解決方法。2013-12-20 編輯:shaun
-
[心靈雞湯] 對(duì)于內(nèi)向的人們的15個(gè)誤會(huì)
我們對(duì)內(nèi)向的人有諸多誤會(huì)。和外向的人相比,他們的思維方式言行舉止甚至和人交往的方式都有著差異。下面我們一起看看對(duì)于內(nèi)向的人我們常常抱有的15大誤區(qū)吧:2013-10-12 編輯:shaun
-
[OMG美語(yǔ)] OMG美語(yǔ)講堂第334期:學(xué)用英語(yǔ)解釋誤會(huì),It's not my fault!
I didn't mean to get here so late! I overslept! Sorry...are you mad? 我不是故意遲到的!我睡過頭了!對(duì)不起。。你在生我的氣嗎?2013-10-02 編輯:Jasmine
-
[心靈驛站] 影視精講《心靈驛站》第20期:誤會(huì)是單方面產(chǎn)生的
I think Olivia's sleeping, man. Tore it up last night. 我想奧莉維亞還在睡, 老兄. 昨晚我們沒在一塊睡.2013-07-19 編輯:hoy
-
[日積月累學(xué)口語(yǔ)] 日積月累學(xué)口語(yǔ):看英文片這些詞你誤會(huì)了嗎?
Hello:有沒有搞錯(cuò)。并不總是打招呼的意思,有時(shí)是“有沒有搞錯(cuò)”的意思,要根據(jù)上下文來(lái)判斷。eg. Hello, anybody home, we'll be late!有沒有搞錯(cuò), 我們要遲到了!chick:女孩。容易誤解為“雞,妓女”,實(shí)際上此詞是叫年輕女孩常用的,語(yǔ)氣中確實(shí)有輕佻的不尊重的含義。eg.2012-11-27 編輯:Rainbow
-
[泰坦尼克號(hào)] 影視講解《泰坦尼克號(hào)》第21期:英雄救美差點(diǎn)遭人誤會(huì)
原文欣賞What's all this?這是怎么回事? You stand back! And don't move an inch!你退后!不要?jiǎng)?! Fetch the master-at-arms! Care for a bra2012-10-05 編輯:justxrh
-
[玩具總動(dòng)員3] 《玩具總動(dòng)員3》精講第41期:玩具們與安迪誤會(huì)解除
原文視聽What! That’s impossible. No, no. I really see him. – 什么?不可能 不 不 我真的看到他了In his room. 2012-10-04 編輯:jennyxie
-
[超完美男人] 聽電影《超完美男人》學(xué)英語(yǔ)第46期:原來(lái)是一場(chǎng)誤會(huì)
原文欣賞You know what, you guys?你們看? I'm looking for the Silverman wedding.我找的是銀婚典禮?! orry. Carry on. My bad.對(duì)不起,你們繼續(xù)吧,我的錯(cuò)?! avid, I'm so sorry.戴維2012-08-23 編輯:justxrh
-
[白領(lǐng)的一天] 白領(lǐng)的一天 場(chǎng)景100:如何解釋誤會(huì) Language used to explain a
如何解釋誤會(huì) Language used to explain a misunderstandingNarrator: Hello, 今天可真是有點(diǎn)兒冷??!Anna: Hi Denise!Denise: Good morning Anna.Anna: Brrr... It's so cold in here.Denise: The window2012-08-14 編輯:Jasmine