-
[英語成語典故] 英語成語典故:Win/Gain Laurels 獲得榮譽(yù);贏得聲望
Win/Gain Laurels 獲得榮譽(yù);贏得聲望Look to One's Laurels愛惜名聲;保持記錄Rest on One's Laurels坐享清福;光吃老本【成語來源】Laurel(月桂樹)是一種可供觀賞的常綠喬木,樹葉互生,披針形或者長橢圓形,光滑發(fā)亮2010-07-09 編輯:vicki
-
[英語成語典故] 英語成語典故:Swan Song 最后杰作; 絕筆
Swan Song 最后杰作;絕筆【成語來源】Swan Song字面譯做“天鵝之歌”,源于希臘成語Kykneion asma.天鵝,我國古代叫鵠,是一種形狀似鵝而體形較大的稀有珍禽,棲息于海濱湖畔,能游善飛,全身白色。因此,英語成語2010-07-08 編輯:vicki
-
[英語成語典故] 英語成語典故:The Web of Penelope&nbs
A Penelope's Web亦作The Web of Penelope故意拖延的策略;永遠(yuǎn)做不完的工作A Penelope's Web或The Web of Penelope,直譯為“珀涅羅珀的織物”,典故出自荷馬史詩《奧德賽》卷2。【成語來源】這部史詩的主人公奧2010-07-06 編輯:vicki
-
[英語成語典故] 英語成語典故:Greek Gift(s) 陰謀害人的禮物
Greek Gift(s)陰謀害人的禮物;黃鼠狼拜年,不安好心Greek Gift(s)直譯是“希臘人的禮物”,出自荷馬史詩《奧德賽》以及古羅馬杰出詩人維吉爾(Publius Virgilius Maro,公元前70-前19年)的史詩《伊尼特》(Aeneis)中關(guān)2010-07-05 編輯:vicki
-
[英語成語典故] 英語成語典故:The Trojan Horse 木馬計(jì)
The Trojan Horse木馬計(jì);暗藏的危險(xiǎn);奸細(xì)【成語來源】The Trojan Horse直譯"特洛伊木馬",是個(gè)國際性成語,在世界各主要語言中都有。來自拉丁語equns Trojanus.這個(gè)成語甚至還進(jìn)入到漢語詞匯中,**同志在《矛盾2010-07-02 編輯:vicki
-
[英語成語典故] 英語成語典故:Helen of Troy 紅顏禍水
Helen of Troy在現(xiàn)代英語中,Helen of Troy這個(gè)成語,除了表示a beautiful girl or woman;a beauty who ruins her country等意義外,還可以用來表示a terrible disaster brought by sb or sth you like best的意思。2010-07-01 編輯:vicki
-
[英語成語典故] 英語成語典故:The Achilles' Heel唯一弱點(diǎn)
The Heel of Achilles 亦作The Achilles' Heel唯一弱點(diǎn);薄弱環(huán)節(jié);要害The Heel of Achilles直譯是“阿基里斯的腳踵”,是個(gè)在歐洲廣泛流行的國際性成語。它源自荷馬史詩Iliad中的希臘神話故事。【成語來源】阿基2010-06-30 編輯:vicki
-
[英語成語典故] 英語成語典故:An Apple of Discord&nbs
An Apple of Discord 爭(zhēng)斗之源;不和之因;禍根【成語來源】An Apple of Discord直譯為“糾紛的蘋果”,出自荷馬史詩Iliad中的希臘神話故事傳說希臘阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和愛琴海海神涅柔斯的女兒西蒂2010-06-29 編輯:vicki
