-
[法律閱讀] 法律英語閱讀:法律英語之法諺(名人名言)
Every law has no atom of stregth, as far as no public opinion supports it.Wendell phillips, American leader against slavery 若是沒有公眾輿論的支持,法律是絲毫沒有力量的。 美國廢奴運動領袖 菲2011-08-12 編輯:Richard
-
[法律詞匯] 法律詞匯第15篇:訴訟法律英語詞匯大全
案件 case 案件發回 remand/rimit a case (to a low court) 案件名稱 title of a case 案卷材料 materials in the case 案情陳述書 statement of case 案外人 person other than involved2011-08-12 編輯:Richard
-
[法律詞匯] 法律詞匯第14篇:Lawyers
Lawyers may be divided into several types. Trial lawyer is one type. Office-practice lawyer is another. Office- practice is concerned with matters such as preparing documents, advising business, or2011-08-11 編輯:Richard
-
[科學詞匯] 法律詞匯:法律用語Rap
Rap 是一個古老的英語詞匯,在14世紀時第一次出現時是一個擬聲詞。Rap 作為名詞最早的意思是“敲、打”,尤其是指快速地但用力不是很重的敲打。后來,rap 就有了比喻意義“嚴厲的批評或抱怨”。 到了18世紀,ra2011-08-10 編輯:Richard
-
[法律詞匯] 法律詞匯第12篇:細品“律師事務所”
一、關于“law”英文一詞使用錯誤: 1. 不少律師或律師事務所將“law”英文一詞作“律師”使用,如在他們的宣傳冊中,中文“精濟律師”對應的是英文單詞組合“ECONOMIC LAW”; 2. 在每個合伙人律師照片右下方2011-08-09 編輯:Richard
-
[法律詞匯] 法律詞匯第11篇:41個與法律相關的英語短語
1.Divine's punishments, though slow,are always sure. 天網恢恢,疏而不漏。 2.An act is not a crime unless the law says it is one. 法無明文規定者不為罪。 3.This contract is made of2011-08-08 編輯:Richard
-
[法律詞匯] 法律詞匯第10篇:17個法律術語
1. contract,現在多譯為“合同”,我以為不分場合、不分情況一律譯為“合同”是不妥的。因為我們中國人看見“合同”一詞就想到一個書面的、寫成一條一條的文件,可是contract一詞的含義范圍卻要廣泛得多。contrac2011-08-05 編輯:Richard
-
[法律閱讀] 經典案例:The Trial of Jesus
Providing an account of the trial of Jesus presents challenges unlike that for any of the other trials on the Famous Trials Website. First, there is the challenge of determining what actually happen2011-08-04 編輯:Richard
-
[法律詞匯] 法律詞匯第9篇
言詞證據 verbal evidence 要求傳喚證人申請書 application for subpoena 一裁終局 arbitration award shall be final and binding 一審 trial of first instance 一審案件 case of trial of firs2011-08-04 編輯:Richard
-
[法律詞匯] 法律詞匯第8篇
鐵路法院 railway court 提起公訴 institute a public prosecution 鐵路檢察院 railroad transport procuratorate 庭審程序 procedure of court trial 通緝 wanted for arrest 投案 appearanc2011-08-03 編輯:Richard