-
[考研閱讀備考輔導] 2014年考研英語大綱閱讀:實踐與理論相結合
提高閱讀理解能力,在整個備考過程中都非常重要。首先要掌握大綱詞匯,最好將詞語放到文章句子中理解,掌握多種詞義。2013-09-25 編輯:Aimee
-
[考研閱讀備考輔導] 考研英語閱讀強化期復習反復推敲理解 強化實踐練習
考研英語閱讀理解強化階段需要大量文章的閱讀來提高自己的閱讀能力,值得一提的是,并不是什么文章都可以用來閱讀的,也是需要找到有代表性的。既然并不是所有的文章都適合做閱讀訓練,那么那些比較合適呢,歷年的真題不失為最好的材料。2013-09-02 編輯:Aimee
-
[可可茶話會] 可可茶話會第269期:實踐出真知
Jump in表示“跳進去”。Get your feet wet字面意思是“把腳弄濕”,聽起來不是什么好事情,畢竟中國俗語說“常在河邊走,哪能不濕鞋”,比喻某些人抵制不了環境的誘惑而做出不正當或者不正經的勾當。不過到了美語中,把腳弄濕卻是一件好事兒。2013-06-26 編輯:Canace
-
[英語四級作文范文] 2013年6月大學英語四級作文預測:社會實踐
2013年6月大學英語四級作文預測,供考生參考閱讀,更多相關內容請繼續關注。2013-06-06 編輯:Aimee
-
[聽力輔導] 口譯實踐:希拉里與楊潔篪在北京舉行聯合記者會(視頻及文本)
英語文本中英對照:QUESTION: (Via interpreter.) Good morning, Madam Secretary. The United States is implementing a rebalancing strategy 2012-10-11 編輯:melody
-
[漢英口譯實踐] 2012翻譯資格考試漢英高級口譯實踐
回顧過去,東亞地區發生了深刻變化,取得了巨大進步。展望未來,我們可以滿懷信心地說,推功東亞經濟和社會發展達到新的水平,已經具備了比較良好的條件。 In retrospect, profound changes and tremendous progress have taken place in&2012-10-09 編輯:melody
-
[備考輔導] 意合法和形合法 翻譯理論與實踐
意合法和形合法 翻譯理論與實踐 形合法(hypotaxis)是指句子與詞的組合在外部形態上有明顯的標記,當形態標記不充分的時候,還可用其他語法手段來顯示詞組、句子、句群中各成分之間的相互關系;而意合法(parat2012-08-23 編輯:melody
-
[備考輔導] 有靈動詞與無靈動詞 翻譯實踐與理論
按照動作的執行者是有生命的還是無生命的這一標準,英語和漢語的動詞均可分為有靈動詞和無靈動詞。前者用在表示有生命的名詞后,后者用在表示無生命的名詞后。含有靈動詞的句子稱作有生命主語句,含無靈動詞的句2012-08-21 編輯:melody
-
[職場雙語] 職場雙語:大學生實踐新意迭出
It's a stiflingly hot summer afternoon in Beijing. Waves of heat wash over Tian Meng as he signals city buses at a stop near Beijing University of Chemical Technology. Often known as summer v2012-08-21 編輯:justxrh
-
[名師翻譯講義] 莊繹漫談翻譯(3):翻譯重在實踐
我國著名翻譯家傅雷先生留學法國,攻讀法國文學和繪畫,回國后將大量法國文學作品譯成中文,介紹給國人。他在1957年給《文學報》寫的一篇題為《翻譯經驗點滴》的文章里就曾說過:“翻譯重在實踐。”要想提高自己的翻2012-06-27 編輯:melody