-
[漢英口譯實踐] 漢英口譯實踐(12):國際禁毒日
第十二篇 國際禁毒日 今天是國際禁毒日。我們高興地看到,世界各國正攜起手來向毒品宣戰。16天前,聯合國大會結束了為期三天的世界反毒品特別會議,從而吹響了規模空前的全球反毒戰的號角。 Today is the Internati2008-05-06 編輯:echo
-
[漢英口譯實踐] 漢英口譯實踐(11):旅游與報價
第十一篇 旅游與報價 中國國際旅行社為各位安排了富有中國民族文化特色的有趣的旅游線路。各位將要游覽舉世聞名的景點和名勝,參觀雄偉的古建筑群,觀賞珍貴的中國文物。你們還將有機會欣賞中國戲劇和雜技表演,賠償2008-05-06 編輯:echo
-
[漢英口譯實踐] 漢英口譯實踐(10):新聞自由
第十篇 新聞自由 新聞自由是一個相對的詞。我認為,第一新聞應該不受限制;第二,新聞應該對社會負責;第三,新聞應該促進社會穩定與進步。這三個方面互為聯系,同等重要,不可分割。片面強調某一方面會帶來問題,因2008-04-28 編輯:echo
-
[漢英口譯實踐] 漢英口譯實踐(9):全面合作
第九篇 全面合作 我們雙方已一致同意建立面向21世紀的睦鄰互信伙伴關系。為了實現這個目標,我愿在這里提出以下幾點意見: Our two sides have agreed to establish a good-neighborly partnership of mutual trust2008-04-28 編輯:echo
-
[漢英口譯實踐] 漢英口譯實踐(8):中餐烹飪與菜系
第八篇 中餐烹飪與菜系 說起中餐,人們都知道中餐烹飪以其“色、香、味、形”俱全而著稱于世。中國悠久的歷史、廣袤的疆土、好客的習俗,這些都孕育了中餐烹飪的獨特藝術。中餐烹飪講究原料的選配、食物的質地、佐料2008-04-28 編輯:echo
-
[漢英口譯實踐] 漢英口譯實踐(7):人權
第七篇 人權 聯合國人權會議應該是一個討論人類共同面臨的問題、促進人權事業發展的場所。推動人權進步是人類的共同愿望。然而,人權是一個有歷史淵源的發展的概念。人類的人權狀況因每個國家的經濟發展水平、社會制2008-04-28 編輯:echo
-
[漢英口譯實踐] 漢英口譯實踐(6):西藏問題
第六篇 西藏問題 西藏問題是中國的內政,不應該影響中英關系的發展。至于達賴喇嘛所說的他不要求西藏獨立,只要高度自治,這已不是他第一次提出來的。這只是他想在西藏恢復統治、進而取得獨立的第一步。事實已經證明2008-04-24 編輯:echo
-
[漢英口譯實踐] 漢英口譯實踐(5):南方園林
第五篇 南方園林 中國園林可分為御花園和私家花園兩類。前者都見于北方,后者則多見于南方,尤以蘇州、無錫和南京三地為甚。 Chinese gardens can be divided into two categories, the imperial and the private.2008-04-24 編輯:echo
-
[漢英口譯實踐] 漢英口譯實踐(4):外交基石
第四篇 外交基石 中國將堅定不移地綜合執行和平獨立的外交政策。中國的外交政策是為了爭取長期健康的國際環境,尤其是爭取有利于中國社會主義現代化建設的環境,有利于維護世界和平、促進共同發展的環境。 China wi2008-04-24 編輯:echo
-
[漢英口譯實踐] 漢英口譯實踐(3):文化交流
第三篇 文化交流現代化的交通、電信與大眾傳媒手段使世界越來越小,國際社會如同一個地球村,居住在地球村里的各國人民在文化交流和沖撞中和睦相處、彼此尊重、共求發展。 Modern means of transportation, telecom2008-04-24 編輯:echo