-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第308講:和nest有關的習語
我們上次講了兩個由nest組成的習慣用語, foul your own nest有破壞自己的名譽,家丑外揚等意思,stir up a hornet's nest意思是樹敵招怨,自找麻煩。今天我們還要講兩個以nest為關鍵詞的習慣用語。第一個是:F2012-02-06 編輯:rainbow
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第307講:和"鳥窩"有關的習語
今天我們要講的習慣詞語有這樣一個關鍵詞,nest。Nest這個詞有許多不同的解釋,最常用的意思是鳥窩,但是蟲子、魚兒、烏龜、兔子之類的動物下蛋、哺育兒女或者歇息安身、遮風避雨的地方,也都可以稱為nest。Nest這個2012-02-03 編輯:rainbow
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第306講:和"紐扣"有關的習語
今天我們要講的習慣詞語都包括這樣一個詞,button。大家也許已經(jīng)知道button是紐扣,但是button也可以作動詞,意思你也一定猜得到,就是扣上紐扣。我們今天要講的第一個習慣用語是:button your lip。Button your li2012-02-02 編輯:rainbow
-
[體育英語] 體育詞匯面面觀:籃球詞匯相關用語(2)
Pick:掩護。Pivot:a:以一只腳為中樞腳轉動身體改變方向的動作(n)。b:籃下,通常由中鋒控制的區(qū)域。Playoff:復賽;季后賽,即常規(guī)賽結束后各聯(lián)盟的前八名的淘汰賽。Point guard:組織后衛(wèi),也作控球后衛(wèi)。Position:位2012-02-01 編輯:Richard
-
[電話英語] 電話英語:交談打電話常用語句(2)
1.Hello,is this the home of Mr.Chen?[qh] 喂,是陳先生的家嗎?[qh] 2.Hello,I wish to speak to Mr.Chen?[qh] 喂,我想和陳先生講話。[qh] 3.Is there anyone who can speak English?[qh]2012-02-01 編輯:Richard
-
[外企白領口語] 外企白領口語第6課:電話用語
電話用語Making a Phone Call您好,XX公司。您有什么事?XX Company.Can I help you?A: ABC Company.Can I help you?B: Yes,Mr.Lee,please.我是XX公司的XX。This is XX of XX company.A: Hello,this is Sophie of P2012-02-01 編輯:Richard
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第305講:和"說謊"有關的習語
今天我們要講的習慣用語的意思都是謊話。但是謊話多種多樣,人們撒謊的程度也輕重不一,在英語中得用不同的詞句來表達。我們今天要講的第一個是:fib。Fib當然不是實話,然而卻是無傷大雅的小小謊言。讓我們聽一個例2012-02-01 編輯:rainbow
-
[體育英語] 體育詞匯面面觀:籃球詞匯相關用語(1)
Air ball:三不沾,投出的球什么都沒碰到。Alley-oop:空中接力。一個運動員把球拋向空中,另一個隊員在空中接住球把球扣入籃筐。Arena:比賽場;競技場。比如Seattle的主場名叫Key Arena。Assist:助攻(縮寫:Ast.)。B2012-01-31 編輯:Richard
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第304講:秘密的法寶&功虧于潰
今天我們要講的習慣用語里有一個共同的詞ace。打撲克的人都知道,最大的牌就是ace。有了ace,你就勝券在握,你輕易不會出ace,而是備而不用,要把好鋼用在刀刃上。這樣就產生了下面我們要講的兩個習慣用語。第一個是2012-01-31 編輯:rainbow