-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第317講:和"故事"有關的習語(1)
我們今天要講的習慣用語都有這個詞:story。也許很多人都知道這個詞。它通常解釋為故事,也可以是新聞報導的意思。我們要學的第一個習慣用語是:cock and bull story。我們知道cock是公雞,bull是公牛。那么cock an2012-02-22 編輯:rainbow
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第316講:和"胃與腹"有關的習語
我們今天要講的習慣用語有這個詞:stomach。Stomach可以指胃或者腹部。我們來學第一個習慣用語:eyes bigger than your stomach。這句話直譯就是眼睛比胃口大。我們有時看到自己愛吃的東西就貪心地拿了好多,但是我2012-02-20 編輯:rainbow
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第315講:和"站著"有關的習語
我們今天要講的習慣用語有一個共同的詞:stand。我們要學的第一個習慣用語是:stand-out。這兒在stand和out之間有一個連詞符號。 Stand-out當名詞用。它和形容詞outstanding意義相關連。不少人知道outstanding解釋杰2012-02-16 編輯:rainbow
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第314講:和"骨頭"有關的習語(2)
我們上次講的習慣用語都包括bone這個詞。今天我們還要講幾個由bone這個詞組成的習慣用語。我們要學的第一個習慣用語是: Bone of contention。 Contention意思是斗爭或者爭論。也許不少人都看到過兩條狗爭搶一根骨頭2012-02-15 編輯:rainbow
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第313講:和"骨頭"有關的習語(1)
今天我們要講幾個包括bone這個詞的習慣用語。Bone是骨頭。我們要學的第一個習慣用語是:feel in your bones。Feel in your bones這個習慣用語用了有一百來年了。它的起源很有趣,曾經骨折或者有風濕性關節炎的人每逢2012-02-13 編輯:rainbow
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第312講:和"繩子"有關的習語
今天我們要講幾個包括string這個詞的習慣用語。String是線或者繩子、帶子。我們要學的第一個習慣用語是:pull the strings。各位一定看過木偶戲吧? 大家知道臺上木偶栩栩如生的表演靠的是藏在幕后的真演員;是他們2012-02-10 編輯:rainbow
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第311講:和"賣"有關的習語
我們上次學到了好幾個由buy這個詞組成的習慣用語. Buy通常解釋買,而賣這個詞的英文是sell。今天我們要講幾個包括sell這個詞的習慣用語。第一個是:hard sell。很多人知道hard這個詞可以解釋硬的,那么hard sell這個2012-02-09 編輯:rainbow
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第310講:盲目購物&不正常死亡
我們今天要學的習慣用語都有buy這個詞。我們要學的第一個習慣用語是:Buy a pig in a poke。Poke在這兒解釋口袋。Buy a pig in a poke是個很古老的習慣用語,至少有五百年的歷史了。它來自一個滑頭的人耍弄別人的一2012-02-08 編輯:rainbow
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第309講:和"大桶"有關的習語
我們今天學的習慣用語都有這個詞:barrel。Barrel是大桶,用來載運啤酒、威士忌、食糖、汽油等各種貨品。我們要學的第一個習慣用語是:scrape the bottom of the barrel。Scrape是刮的意思。Scrape the bottom of t2012-02-07 編輯:rainbow