-
[《絕望的主婦》精講] 看美劇學英語:《絕望的主婦7》第63期:昨晚城郊遭遇不測
英文臺詞 旁白:是的,保羅·楊中槍一案,警方的嫌疑犯眾多,但他的妻子只懷疑一人。Voice-Over:Something happened in the suburbs last night. A man was shot outside his home. Detectives were called to inv2011-04-29 編輯:sunny
-
[《生活大爆炸》精講] 看美劇學英語:《生活大爆炸》第67期:謝耳朵改成了沒耳朵
英文臺詞 謝爾頓:很好,那你想不想知道,沃羅威茨先生曾經偷偷登錄我的魔獸爭霸賬號,然后把我一個八十級的術士名字由謝耳朵改成了沒耳朵?Page: Would you characterize him as responsible?Sheldon: I'm going2011-04-27 編輯:sunny
-
[《絕望的主婦》精講] 看美劇學英語:《絕望的主婦7》第62期:寂靜突然被打破
英文臺詞 Voice-over: It was just before sunrise on Winsteria Lane. You could no longer hear the screams of frighted by standers, or the angry chanting of protesters, or the cries for help from the i2011-04-27 編輯:sunny
-
[《生活大爆炸》精講] 看美劇學英語:《生活大爆炸》第66期:有點介意,不過說吧
英文臺詞 謝爾頓:回答正確,說正事吧。十八年前有人在我的門廊上點燃了一包糞便,我從中提取了樣本,寄給了聯調局的罪案鑒證科,為了提取指紋和化驗DNA,為什么我到現在還沒收到任何回復呢?Page: Thank you.Shel2011-04-26 編輯:sunny
-
[《絕望的主婦》精講] 看美劇學英語:《絕望的主婦7》第61期:你愛她多過愛我
英文臺詞 胡安妮塔:格雷斯是你的女兒,是嗎?所以她走了以后你一直那么傷心。你愛她多過愛我。Gaby: I'm going outside to watch the protect. Stay in your room and look after your sister. Oh, don't get i2011-04-26 編輯:sunny
-
[《生活大爆炸》精講] 看美劇學英語:《生活大爆炸》第65期:這不能證明我認識蝙蝠俠
英文臺詞 蓓姬:這是我的證件。謝爾頓:這是我正義聯盟的會員卡,但是這不能證明我認識蝙蝠俠。Leonard: Want to get that?Sheldon: Not particularly.Leonard: Could you get that?Sheldon: I suppose I could if2011-04-25 編輯:sunny
-
[《絕望的主婦》精講] 看美劇學英語:《絕望的主婦7》第60期:我變得多愁善感
英文臺詞 加比:你是我唯一知道失去過親骨肉的女人。格雷斯走了之后,我變得多愁善感。我會情不自禁地在超市或商場哭起來。我快把自己逼瘋了。Lynette: Hey, Mitzi, it's Lynette. Um, still haven't heard from2011-04-25 編輯:sunny
-
[《生活大爆炸》精講] 看美劇學英語:《生活大爆炸》第64期:因為我渾身流露著自信
英文臺詞 萊納德:你很美,你知道嗎?你青春、奔放、熱力四射,我八點鐘去接你,帶你度過永生難忘的一晚。Page: You work with Mr. Wolowitz here at the university, correct?Leonard: Yes. Of course, we're in2011-04-22 編輯:sunny
-
[《絕望的主婦》精講] 看美劇學英語:《絕望的主婦7》第59期:我反而更喜歡你哭的時候
英文臺詞 加比:我希望你別再跑到我房間里玩了。聽明白了嗎?胡安妮塔:我反而更喜歡你哭的時候。Juanita: Mommy? Why are you crying?Gaby: Oh, just...having a sad day. Juanita: You've been having a lot of2011-04-22 編輯:sunny