-
[《生活大爆炸》精講] 看美劇學英語:《生活大爆炸》第63期:求你們別送我回印度去
英文臺詞 拉杰:求你們別送我回印度去,那里太擁擠了,整個國家像一場無止境的動漫大會一樣,除了每個人穿著相同的裝束,印度人裝。Raj: Oh, there it is. Here comes a cavity search.Page: Excuse me?Raj: Pleas2011-04-21 編輯:sunny
-
[《絕望的主婦》精講] 看美劇學英語:《絕望的主婦7》第58期:他一定有什么陰招
英文臺詞 旁白:帶著這份堅定,我的朋友們行動起來組織保羅.楊。他也知道她們會出這招,但他滿不在乎。他真該在乎的,保羅忘了,平凡的人們為了保護自己不受壞人傷害,將不惜一切代價。Bree: Why is Paul so sure2011-04-21 編輯:sunny
-
[《生活大爆炸》精講] 看美劇學英語:《生活大爆炸》第62期:我在這個國家是合法的
英文臺詞 蓓姬:很好。據你所知,沃羅威茨先生有任何國外的聯系人嗎?拉杰:沒了,就只有我。天吶!終于來了!Page: Dr. Koothrappali? I'm Special Agent Page, FBI. May I come in? I'd like to talk to you a2011-04-20 編輯:sunny
-
[《絕望的主婦》精講] 看美劇學英語:《絕望的主婦7》第57期:你也太迫不及待了吧
英文臺詞 旁白:我們知道他們長什么樣,知道他們穿著怪異,了解他們舉止粗魯。是的,我們一眼就能認出那些心術不正的人,一旦看見他們走近,為了保護自己,我們什么都做得出來。Voice-over: We know what they loo2011-04-20 編輯:sunny
-
[《生活大爆炸》精講] 看美劇學英語:《生活大爆炸》第61期:盡情回味你們的失落吧
英文臺詞 謝爾頓:不了,你浪費了我們探討的黃金時間,而那個時刻已經一去不復返了,盡情回味你們的失落吧,就像水豚回味自己的排泄物一樣。Sheldon: You know, I try very hard to make our lunch hours educatio2011-04-19 編輯:sunny
-
[《絕望的主婦》精講] 看美劇學英語:《絕望的主婦7》第56期:好鄰居都是我們可以信任的
英文臺詞 Voice-over: It's a question we all ask ourselves...Do I trust the people who live next door? Will that couple across the street be there when I need them? Can I count on the woman who live2011-04-19 編輯:sunny
-
[《生活大爆炸》精講] 看美劇學英語:《生活大爆炸》第60期:我不想跟FBI的人說話
英文臺詞 拉杰:這無關緊要,他們總會設法把我遣返回甘地城的[印度]。順便說一下,話雖如此,但并無冒犯之意。萊納德:別傻了,拉杰,你是合法居留的。Howard: Good news. I made it onto the team for the new De2011-04-18 編輯:sunny
-
[《絕望的主婦》精講] 看美劇學英語:《絕望的主婦7》第55期:我小時候和你一樣
英文臺詞 加比:告訴你點東西吧,格雷斯,我小時候和你一樣,沒有很多漂亮東西,但那些都是無法阻止我追尋我想要的夢。你記住這點,知道嗎?Gaby: It's been so wonderful getting to know you.Grace: You,too,Mrs2011-04-18 編輯:sunny
-
[《生活大爆炸》精講] 看美劇學英語:《生活大爆炸》第59期:我要展現我自信的一面
英文臺詞 萊納德:你好啊!我叫萊納德,你宛若天仙一般,青春、奔放、熱力四射,我晚上8點鐘去接你,定會帶給你一個永生難忘的夜晚。拉杰:我們今晚去哪兒呢?Leonard: No, seriously, I think I've finally figu2011-04-15 編輯:sunny