您現在的位置: 首頁 > 熱門標簽 總共有: 1160 條記錄
筆譯
- [考試動態] 2009年口譯筆譯CATTI-考試概括介紹
- “翻譯專業資格(水平)考試”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是為適應社會主義市場經濟和我國加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業人才隊伍建設,科學、客觀、公正
時間:2011-05-29 編輯:sunny

- [口譯筆譯] 名著片段欣賞與翻譯練習
- 高級口譯單句與段落復習匯總(一)·高級口譯復習(1) ·高級口譯復習(2) ·高級口譯復習(3) ·高級口譯復習(4) ·高級口譯復習(5) ·高級口譯復習(6) ·高級口譯復習(7) ·高級口譯復習(8) ·高級口譯復習(9) ·高級
時間:2010-01-20 編輯:admin
- [口譯筆譯] 每日一句趣味短語
- 高級口譯單句與段落復習匯總(一)·高級口譯復習(1) ·高級口譯復習(2) ·高級口譯復習(3) ·高級口譯復習(4) ·高級口譯復習(5) ·高級口譯復習(6) ·高級口譯復習(7) ·高級口譯復習(8) ·高級口譯復習(9) ·高級
時間:2010-01-20 編輯:admin
- [口譯筆譯] 《華爾街日報》新聞翻譯
- 高級口譯單句與段落復習匯總(一)·高級口譯復習(1) ·高級口譯復習(2) ·高級口譯復習(3) ·高級口譯復習(4) ·高級口譯復習(5) ·高級口譯復習(6) ·高級口譯復習(7) ·高級口譯復習(8) ·高級口譯復習(9) ·高級
時間:2010-01-20 編輯:echo
- [試題庫] 2009年5月CATTI二級筆譯真題回憶
- 英譯漢E-C TranslationCompulsory TranslationThere was, last week, a glimmer of hope in the world food crisis. Expecting a bumper harvest, Ukraine relaxed restrictions on exports. Overnight, global whe
時間:2011-05-29 編輯:admin
- [綜合資源] 外交部高翻費勝潮武漢大學外交翻譯知識講座
- 第一部分2009年4月20日,外交部高翻費勝潮重回母校武漢大學。雖然在外交部擔任重大翻譯工作公務繁忙,費勝潮仍然多次回到母校同廣大師生見面,而此次武大之行,費勝潮又多了一個新的身份——武漢大學兼職教授。費勝
時間:2011-05-29 編輯:sunny
- [備考輔導] 2009年溫家寶給都江堰市中小學生的回信
- 在四川汶川特大地震發生一周年之際,四川省都江堰市156名中小學生代表全市中小學生給國務院總理溫家寶寄來他們簽名的畫集《美麗的花朵》。近日,溫家寶總理給都江堰市全市中小學生親筆回信,感謝這些災區孩子們簽名
時間:2011-05-29 編輯:sunny
- [翻譯輔導] 名家教你巧翻長難句
- 作者 宋采平,新華社高級譯審前前后后干了近二十年的翻譯工作,近幾年我在翻譯和校對中的體會尤其深刻,也積累了一些素材,想與年輕同仁分享,以便共勉:翻譯是一種職業,很平淡;但它是一座橋梁,很重要;它還是一
時間:2011-05-29 編輯:sunny
- [名師翻譯講義] 新東方中級翻譯講義Lesson6
- 合并同切分相反,有時我們需要合并語言成分,因為這樣符合中文習慣,更加順暢;一般說來,英語句子要比漢語句子長,英譯漢時切分用得較多;但是較口語化的英語句子也比較短,英譯漢時有時也得用合并。合并常見情況:
時間:2011-05-29 編輯:sunny
?