-
[給力美劇口語] 給力美劇口語運動篇(58): 絕不能錯過這場激烈的比賽
萬用句型背一背:1.Who made it to the play-offs in basketball?是哪個球隊打入了復賽?2.This will be a close game.這將是一場激烈的比賽。3.How did he play 2012-10-23 編輯:lily
-
[迷失] 看《迷失》學美語:第一季第2集(4):勇敢的女人并不是弱者
原文欣賞Is it working?好用了嗎It seems to be, except we're not picking up a signal.看來行了 就差找到信號了Why2012-10-23 編輯:lily
-
[復仇] 懸疑時裝劇《復仇》S01E04 第46期: 看看誰成了"妻管嚴"
原文欣賞Yes! Whoo! Next stop Wimbledon.棒 你下次可以單挑李娜了Uh, pretty sure the ball was out.我很確定那球出界了I'm pretty sure you're 2012-10-23 編輯:lily
-
[美劇每日一句] 美劇每日一句 第5期:絕不手軟
“If he shows his face, I’m gonna kick his ass.”要是他敢露面,我絕不手軟。來自:吸血鬼日記——Caroline知識點講解:1.shows his faceshow sb's face 露面,可以意譯為離開。2012-10-23 編輯:Nic
-
[美劇每日一句] 美劇每日一句 第4期:放掉過去
吸血鬼日記:"They’re floating lanterns in the sky, can you believe that? Japanese lanterns as a symbol of letting go2012-10-22 編輯:Nic
-
[美劇每日一句] 美劇每日一句 第3期:保姆與孩子
I’m an angel, not a wizard. And between you and me, it’s just a fancy term for “babysitter”.我是天使,不是巫師。我和你之間的關系,只不過是2012-10-21 編輯:Nic
-
[美劇每日一句] 美劇每日一句 第2期:你不再是以前的你了
緋聞女孩:But you're not like that anymore, you're strong, you carry people, you carry me. You're becoming a 2012-10-20 編輯:Nic
-
[美劇每日一句] 美劇每日一句 第一期:孤獨的存活
絕望主婦:It's a shocking moment for each of us that moment we realize we are all alone in this world.對每個人來說意識到2012-10-19 編輯:Nic
-
[給力美劇口語] 給力美劇口語運動篇(57): 我可不想搶了別人的風頭
萬用句型背一背:1.John is quite suited to be a forward.約翰很適合做前鋒。2.He's good player.他是個優秀的運動員。3.He's good at passing the ball, 2012-10-19 編輯:lily