您現在的位置: 首頁 > 熱門標簽 總共有: 1826 條記錄
口譯
- [翻譯輔導] 資深同傳MR.John日志:八達嶺餐廳菜譜翻譯糾錯
- 原文地址:http://home.kekenet.com/space-513588-do-blog-id-24396.html這個翻譯的水平太牛了,按照他的邏輯,任何中文的句子只要按照一個字一個字查出英文,按照中文順序連在一起就可以了。估計“Good good study
時間:2011-05-29 編輯:sunny

- [口譯聽力素材] 勵志美文:人像一棵果樹
- 美文欣賞編者按: 人生在世最難完成的兩件事就是:用誠實的努力獲得財富,以及擁有財富后,學會如何正確地運用。實際上,對每個人來說,人生之役,生存之役,都是一種挑戰。Man is like a fruit tree Once, whil
時間:2011-05-29 編輯:sunny

- [綜合資源] 自由思想的十誡(羅素)
- 1.凡事不要抱絕對肯定的態度; Do not feel absolutely certain of anything. 2.不要試圖隱瞞證據,因為證據最終會被暴露; Do not think it worthwhile to produce belief by concealing evidence, for the ev
時間:2011-05-29 編輯:sunny

- [詞匯輔導] 新聞熱詞:外來物種 alien species
- 近日,在福州召開的生物入侵國際大會上,中國農業部官員表示,我國已成為遭受生物入侵最嚴重的國家之一,不僅造成了巨額經濟損失,還導致了生態環境的嚴重破壞,生態退化和生物多樣性喪失,引起土著物種尤其是珍稀瀕
時間:2011-05-29 編輯:sunny
- [詞匯輔導] 新聞熱詞:潛伏特工 sleeper agent
- 喜歡看《潛伏》的朋友們一定還在回味那充滿驚險的戰爭年代。而最近,美國宣判了基地組織的一名“潛伏特工”,但他的身份和潛伏進國民黨軍統局的余則成有所不同。請看新華社的報道:A US federal judge Thursday sen
時間:2011-05-29 編輯:sunny
- [詞匯輔導] 新聞熱詞:友好城市 sister city
- 正在墨西哥訪問的北京市市長郭金龍與墨西哥城市長埃布拉德19日簽署了北京市與墨西哥城締結友好城市協議及交流合作備忘錄,從而開啟了兩市擴大交流、深化合作的新起點。請看新華社的報道:The capital cities of Chi
時間:2011-05-29 編輯:sunny
- [詞匯輔導] 新聞熱詞:拆遷費 relocation compensation
- 為多得拆遷費,各地上演著一出出鬧劇,有人為了多得拆遷費假離婚,還有人為了同樣的目的與87歲老婦假結婚。最近北京八號線地鐵二期北延工程的開工,又引發了人們對地鐵沿線拆遷費的猜測。請看《中國日報》的報道:S
時間:2011-05-29 編輯:sunny
- [綜合資源] 容易誤解的英譯漢62:cut one (dead)
- Mamie cut him dead when she saw him in the park. 【關鍵詞】cut him dead 【誤譯】瑪米在公園看見他時把他殺死了。 【原意】瑪米在公園看見他時裝作不認識他。 【說明】cut one (dead) 是習語,
時間:2011-05-29 編輯:sunny
- [詞匯輔導] 新聞熱詞:視頻博客vlog
- 在blog(博客)風靡網絡之后,玩家又推出了自己的視頻博客,以影像代替了文字和圖片,引發眾人追捧。一些明星也開設了自己的視頻博客,用以發布娛樂訊息,提高人氣。請看外電的報道:David Archuleta posted his la
時間:2011-05-29 編輯:sunny
?