-
[聽名著練聽力] 聽名著:《傲慢與偏見》第54期:百般殷勤都是枉然
英文閱讀 要是達西果真已經另有心上人,那么,彬格萊小姐的百般殷勤都是枉然,她對達西妹妹的關懷以及對達西本人的贊美,也完全白費了。This information made Elizabeth smile, as she thought of poor Miss Bing2011-08-01 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《傲慢與偏見》第53期:你認識彬格萊先生嗎?
英文閱讀 “我真奇怪,他竟會和彬格萊先生這樣知已。彬格萊先生的性情那么好,而且他的為人也極其和藹可親,怎么會跟這樣一個人交起朋友來?他們怎么能夠相處呢?你認識彬格萊先生嗎?” After many pauses and ma2011-07-29 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《傲慢與偏見》第52期:意氣用事多于傲慢
英文閱讀 “的確稀奇,”韋翰回答道:“歸根結底來說,差不多他的一切行動都是出于傲慢,傲慢成了他最要好的朋友。照說他既然傲慢,就應該最講求道德。可是人總免不了有自相矛盾的地方,他對待我就是意氣用事多于傲2011-07-28 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《傲慢與偏見》第51期:他越發顯得英俊了
英文閱讀 “我想不到達西先生竟會這么壞。雖說我從來沒有對他有過好感,可也不十分有惡感。我只以為他看不起人,卻不曾想到他卑鄙到這樣的地步……竟懷著這樣惡毒的報復心,這樣的不講理,沒有人道!” A man of h2011-07-27 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《傲慢與偏見》第50期:談吐舉止更顯得溫雅殷勤
英文閱讀 韋翰先生又隨便談了些一般的事情。他談到麥里屯,談到四鄰八舍和社交之類的事,凡是他所看到的事情,他談起來都非常欣喜,特別是談到社交問題的時候,他的談吐舉止更顯得溫雅殷勤。 "I wonder, " said2011-07-26 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《傲慢與偏見》第49期:盛氣凌人的氣派
英文閱讀 他的有錢有勢蒙蔽了天下人的耳目,他那目空一切、盛氣凌人的氣派又嚇壞了天下人,弄得大家只有順著他的心意去看待他。"Upon my word, I say no more HERE than I might say in any house in the neighbo2011-07-25 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《傲慢與偏見》第48期:要博得女性的青眼
英文閱讀 說起要博得女性的青眼,柯林斯先生遇到象韋翰先生和軍官們這樣的勁敵,真變得無足輕重了。他在小姐們眼睛里實在算不上什么,幸虧好心的腓力普太太有時候還聽聽他談主,她又十分細心,盡量把咖啡和松餅敬給2011-07-22 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《傲慢與偏見》第47期:當天最得意的男子
英文閱讀 韋翰先生是當天最得意的男子,差不多每個女人的眼睛都朝著他看;伊麗莎白是當天最得意的女子,韋翰終于在她的身旁坐了下來。As no objection was made to the young people's engagement with their aun2011-07-21 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《傲慢與偏見》第46期:這樣殷勤好客的事
英文閱讀 除了咖苔琳夫人母女之外,他生平從來沒見過更風雅的女人,因為他雖然和她素昧生平,她卻對他禮貌周全,甚至還指明要請他明天一同去吃晚飯。他想,這件事多少應該歸功于他和她們的親戚關系。可是這樣殷勤好2011-07-20 編輯:sunny