-
[英漢互譯散文108篇 ] 英漢互譯散文108篇 第70期:Genius Sacrificed for Failure
During my youth in America’s Appalachian mountains, 我在美國的阿巴拉契亞山區度過青少年時代時,2014-03-03 編輯:Andersen
-
[英漢互譯散文108篇 ] 英漢互譯散文108篇 第69期:Felicia's journey 費利西婭的旅行
The sun is warm now, the water of the river undisturbed. 陽光正暖,江面水波不興。2014-02-26 編輯:Andersen
-
[英漢互譯散文108篇 ] 英漢互譯散文108篇 第68期:Fame 聲譽
Fame is very much like an animal chasing its own tail who, when he captures it, does not know what else to do but to continue chasing it.聲譽很像一只追逐自己尾巴的動物,抓住后除了繼續追逐不舍之外,再也沒有其他方法了。2014-02-24 編輯:Andersen
-
[英漢互譯散文108篇 ] 英漢互譯散文108篇 第67期:Doug Heir 杜格·埃厄
It was Father’s Day 1978, and Doug Heir, 1978年父親節這天,杜格·埃厄,一個身強體壯的18歲小伙子,2014-02-21 編輯:Andersen
-
[英漢互譯散文108篇 ] 英漢互譯散文108篇 第66期:A Sailor's Christmas Gift
Last year at Christmas time my wife,three boys去年,在圣誕節期間,我和我的妻子以及我們的三個孩子,2014-02-19 編輯:Andersen
-
[英漢互譯散文108篇 ] 英漢互譯散文108篇 第65期:Canadian Eskimo Lithographs
Since the Eskimos of Cape Dorset began making prints in 1959,自從1959年多塞特角的愛斯基摩人開始創作版畫以來,2014-02-18 編輯:Andersen
-
[英漢互譯散文108篇 ] 英漢互譯散文108篇 第64期:A Visit with the Folks 探訪故親
periodically i go back to a churchyard cemetery on the side of an Appalachian hill in northern Virginia to call on family elders.弗吉尼亞北部阿巴拉契亞山脈的一個小山坡上, 有一處教堂墓地。每隔一段日子,我都要回到那里探望先輩們2014-02-17 編輯:Andersen
-
[英漢互譯散文108篇 ] 英漢互譯散文108篇 第63期:A Tale of Two Smut Merchants
In simpler times, there lived a self-employed photographer in Chicago who worked weddings,那年頭比較純樸,芝加哥有一名個體照相師,2014-02-14 編輯:Andersen
-
[英漢互譯散文108篇 ] 英漢互譯散文108篇 第62期:Divorce and Kids 離婚與孩子
Divorce is transforming the lives of American children.In the past World War 2 generation, more than 80 percent of children grew up with both biological parents. 離婚正在改變美國兒童的生活。二次世界大戰后的一代人中,80%以上的兒童都..2014-02-13 編輯:Andersen